سُوْرَةُ البَقَرَةِ

Surah Al-Baqara (2) — Ayah 237

The Cow · Medinan · Juz 2 · Page 38

وَإِن طَلَّقْتُمُوهُنَّ مِن قَبْلِ أَن تَمَسُّوهُنَّ وَقَدْ فَرَضْتُمْ لَهُنَّ فَرِيضَةً فَنِصْفُ مَا فَرَضْتُمْ إِلَّآ أَن يَعْفُونَ أَوْ يَعْفُوَا۟ ٱلَّذِى بِيَدِهِۦ عُقْدَةُ ٱلنِّكَاحِ ۚ وَأَن تَعْفُوٓا۟ أَقْرَبُ لِلتَّقْوَىٰ ۚ وَلَا تَنسَوُا۟ ٱلْفَضْلَ بَيْنَكُمْ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ ﴿237﴾
And if you divorce them before you have touched (had a sexual relation with) them, and you have appointed unto them the Mahr (bridal-money given by the husband to his wife at the time of marriage), then pay half of that (Mahr), unless they (the women) agree to forego it, or he (the husband), in whose hands is the marriage tie, agrees to forego and give her full appointed Mahr. And to forego and give (her the full Mahr) is nearer to At-Taqwa (piety, righteousness). And do not forget liberality between yourselves. Truly, Allâh is All-Seer of what you do.
وَإِن wa-in And if
طَلَّقْتُمُوهُنَّ ṭallaqtumūhunna you divorce them
مِن min from
قَبْلِ qabli before
أَن an [that]
تَمَسُّوهُنَّ tamassūhunna you (have) touched them
وَقَدْ waqad while already
فَرَضْتُمْ faraḍtum you have specified
لَهُنَّ lahunna for them
فَرِيضَةًۭ farīḍatan an obligation (dower)
فَنِصْفُ faniṣ'fu then (give) half
مَا (of) what
فَرَضْتُمْ faraḍtum you have specified
إِلَّآ illā unless
أَن an [that]
يَعْفُونَ yaʿfūna they (women) forgo (it)
أَوْ aw or
يَعْفُوَا۟ yaʿfuwā forgoes
ٱلَّذِى alladhī the one
بِيَدِهِۦ biyadihi in whose hands
عُقْدَةُ ʿuq'datu (is the) knot
ٱلنِّكَاحِ ۚ l-nikāḥi (of) the marriage
وَأَن wa-an And that
تَعْفُوٓا۟ taʿfū you forgo
أَقْرَبُ aqrabu (is) nearer
لِلتَّقْوَىٰ ۚ lilttaqwā to [the] righteousness
وَلَا walā And (do) not
تَنسَوُا۟ tansawū forget
ٱلْفَضْلَ l-faḍla the graciousness
بَيْنَكُمْ ۚ baynakum among you
إِنَّ inna Indeed
ٱللَّهَ l-laha Allah
بِمَا bimā of what
تَعْمَلُونَ taʿmalūna you do
بَصِيرٌ baṣīrun (is) All-Seer

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

237. 1 This is the second situation: if divorce is given before consummation and the dower (mahr) has also been fixed, then it is necessary for the husband to pay half the dower. And if the woman forgives her right, then the husband will not have to pay anything.

237. 2 By this is meant the husband, because the knot of marriage (its breaking or maintaining) is in his hand. He may forgive half the dower, meaning instead of taking back half of the dower already paid, he may forgo his right (to half the dower) and give the entire dower to the woman. Further, by emphasizing not to forget mutual grace and kindness, encouragement is given to adopt this grace and kindness even in the matter of dower.