سُوْرَةُ البَقَرَةِ

Surah Al-Baqara (2) — Ayah 229

The Cow · Medinan · Juz 2 · Page 36

ٱلطَّلَـٰقُ مَرَّتَانِ ۖ فَإِمْسَاكٌۢ بِمَعْرُوفٍ أَوْ تَسْرِيحٌۢ بِإِحْسَـٰنٍ ۗ وَلَا يَحِلُّ لَكُمْ أَن تَأْخُذُوا۟ مِمَّآ ءَاتَيْتُمُوهُنَّ شَيْـًٔا إِلَّآ أَن يَخَافَآ أَلَّا يُقِيمَا حُدُودَ ٱللَّهِ ۖ فَإِنْ خِفْتُمْ أَلَّا يُقِيمَا حُدُودَ ٱللَّهِ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِمَا فِيمَا ٱفْتَدَتْ بِهِۦ ۗ تِلْكَ حُدُودُ ٱللَّهِ فَلَا تَعْتَدُوهَا ۚ وَمَن يَتَعَدَّ حُدُودَ ٱللَّهِ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّـٰلِمُونَ ﴿229﴾
The divorce is twice, after that, either you retain her on reasonable terms or release her with kindness. And it is not lawful for you (men) to take back (from your wives) any of your Mahr (bridal-money given by the husband to his wife at the time of marriage) which you have given them, except when both parties fear that they would be unable to keep the limits ordained by Allâh (e.g. to deal with each other on a fair basis). Then if you fear that they would not be able to keep the limits ordained by Allâh, then there is no sin on either of them if she gives back (the Mahr or a part of it) for her Al-Khul‘ (divorce). These are the limits ordained by Allâh, so do not transgress them. And whoever transgresses the limits ordained by Allâh, then such are the Zâlimûn (wrong-doers).
ٱلطَّلَـٰقُ al-ṭalāqu The divorce
مَرَّتَانِ ۖ marratāni (is) twice
فَإِمْسَاكٌۢ fa-im'sākun Then to retain
بِمَعْرُوفٍ bimaʿrūfin in a reasonable manner
أَوْ aw or
تَسْرِيحٌۢ tasrīḥun to release (her)
بِإِحْسَـٰنٍۢ ۗ bi-iḥ'sānin with kindness
وَلَا walā And (it is) not
يَحِلُّ yaḥillu lawful
لَكُمْ lakum for you
أَن an that
تَأْخُذُوا۟ takhudhū you take (back)
مِمَّآ mimmā whatever
ءَاتَيْتُمُوهُنَّ ātaytumūhunna you have given them
شَيْـًٔا shayan anything
إِلَّآ illā except
أَن an if
يَخَافَآ yakhāfā both fear
أَلَّا allā that not
يُقِيمَا yuqīmā they both (can) keep
حُدُودَ ḥudūda (the) limits
ٱللَّهِ ۖ l-lahi (of) Allah
فَإِنْ fa-in But if
خِفْتُمْ khif'tum you fear
أَلَّا allā that not
يُقِيمَا yuqīmā they both (can) keep
حُدُودَ ḥudūda (the) limits
ٱللَّهِ l-lahi (of) Allah
فَلَا falā then (there is) no
جُنَاحَ junāḥa sin
عَلَيْهِمَا ʿalayhimā on both of them
فِيمَا fīmā in what
ٱفْتَدَتْ if'tadat she ransoms
بِهِۦ ۗ bihi concerning it
تِلْكَ til'ka These
حُدُودُ ḥudūdu (are the) limits
ٱللَّهِ l-lahi (of) Allah
فَلَا falā so (do) not
تَعْتَدُوهَا ۚ taʿtadūhā transgress them
وَمَن waman And whoever
يَتَعَدَّ yataʿadda transgresses
حُدُودَ ḥudūda (the) limits
ٱللَّهِ l-lahi (of) Allah
فَأُو۟لَـٰٓئِكَ fa-ulāika then those
هُمُ humu they
ٱلظَّـٰلِمُونَ l-ẓālimūna (are) the wrongdoers

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

229. 1. That is, the divorce in which the husband is given the right of revocation (within the 'iddah period) is twice. Revocation is possible after the first and second divorce, but not after the third. In the pre-Islamic era, this right was unlimited, which was a burden on women. It should also be known that many scholars rule that three divorces in one sitting are valid. 229.2 Meaning, to retain her in a good manner. 229.3 Meaning, by giving the third divorce. 229.4 This explains Khul': if a woman seeks separation, the husband can take back the mahr he gave. If the husband refuses, a court can order the divorce or annul the marriage. In both cases, the 'iddah is one menstrual cycle (Sources: Abu Dawud, Tirmidhi, etc.). Along with giving the woman this right, it is also strongly emphasized that the woman should not demand separation, i.e., divorce from her husband without any valid excuse. If she does so, the Prophet ﷺ has stated a severe warning for such women that they will not even smell the fragrance of Paradise. (Ibn Kathir, etc.)