سُوْرَةُ البَقَرَةِ

Surah Al-Baqara (2) — Ayah 228

The Cow · Medinan · Juz 2 · Page 36

وَٱلْمُطَلَّقَـٰتُ يَتَرَبَّصْنَ بِأَنفُسِهِنَّ ثَلَـٰثَةَ قُرُوٓءٍ ۚ وَلَا يَحِلُّ لَهُنَّ أَن يَكْتُمْنَ مَا خَلَقَ ٱللَّهُ فِىٓ أَرْحَامِهِنَّ إِن كُنَّ يُؤْمِنَّ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْـَٔاخِرِ ۚ وَبُعُولَتُهُنَّ أَحَقُّ بِرَدِّهِنَّ فِى ذَٰلِكَ إِنْ أَرَادُوٓا۟ إِصْلَـٰحًا ۚ وَلَهُنَّ مِثْلُ ٱلَّذِى عَلَيْهِنَّ بِٱلْمَعْرُوفِ ۚ وَلِلرِّجَالِ عَلَيْهِنَّ دَرَجَةٌ ۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ ﴿228﴾
And divorced women shall wait (as regards their marriage) for three menstrual periods, and it is not lawful for them to conceal what Allâh has created in their wombs, if they believe in Allâh and the Last Day. And their husbands have the better right to take them back in that period, if they wish for reconciliation. And they (women) have rights (over their husbands as regards living expenses) similar (to those of their husbands) over them (as regards obedience and respect) to what is reasonable, but men have a degree (of responsibility) over them. And Allâh is All-Mighty, All-Wise.
وَٱلْمُطَلَّقَـٰتُ wal-muṭalaqātu And the women who are divorced
يَتَرَبَّصْنَ yatarabbaṣna shall wait
بِأَنفُسِهِنَّ bi-anfusihinna concerning themselves
ثَلَـٰثَةَ thalāthata (for) three
قُرُوٓءٍۢ ۚ qurūin monthly periods
وَلَا walā And (it is) not
يَحِلُّ yaḥillu lawful
لَهُنَّ lahunna for them
أَن an that
يَكْتُمْنَ yaktum'na they conceal
مَا what
خَلَقَ khalaqa (has been) created
ٱللَّهُ l-lahu (by) Allah
فِىٓ in
أَرْحَامِهِنَّ arḥāmihinna their wombs
إِن in if
كُنَّ kunna they
يُؤْمِنَّ yu'minna believe
بِٱللَّهِ bil-lahi in Allah
وَٱلْيَوْمِ wal-yawmi and the Day
ٱلْـَٔاخِرِ ۚ l-ākhiri [the] Last
وَبُعُولَتُهُنَّ wabuʿūlatuhunna And their husbands
أَحَقُّ aḥaqqu (have) better right
بِرَدِّهِنَّ biraddihinna to take them back
فِى in
ذَٰلِكَ dhālika that (period)
إِنْ in if
أَرَادُوٓا۟ arādū they wish
إِصْلَـٰحًۭا ۚ iṣ'lāḥan (for) reconciliation
وَلَهُنَّ walahunna And for them
مِثْلُ mith'lu (is the) like
ٱلَّذِى alladhī (of) that which
عَلَيْهِنَّ ʿalayhinna (is) on them
بِٱلْمَعْرُوفِ ۚ bil-maʿrūfi in a reasonable manner
وَلِلرِّجَالِ walilrrijāli and for the men
عَلَيْهِنَّ ʿalayhinna over them
دَرَجَةٌۭ ۗ darajatun (is) a degree
وَٱللَّهُ wal-lahu And Allah
عَزِيزٌ ʿazīzun (is) All-Mighty
حَكِيمٌ ḥakīmun All-Wise

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

228. 1 By this is meant the woman who is neither pregnant (because the waiting period for a pregnant woman is until delivery), nor the one who was divorced before consummation (because she has no waiting period at all), nor the one whose menstruation has stopped, because their waiting period is three months. Thus, apart from the aforementioned women, only the waiting period of a consummated woman is being mentioned here. That is, after completing three periods of purity or three menstruations, she is permitted to marry again. The predecessors have considered both meanings of "quroo’" as correct, so both are permissible (Ibn Kathir, Fath al-Qadeer).

228. 2 By this, both menstruation and pregnancy are meant. Do not conceal menstruation, for example, by saying that after divorce I have had one or two menstruations, with the intention that the previous husband may take her back (if he wishes to reconcile). Similarly, do not conceal pregnancy, because the embryo is from the previous husband, but may be attributed to the next husband, and this is a grave major sin.

228. 3 If the husband's intention in reconciliation is not to cause harm, then during the waiting period the husband has the full right to take her back. The woman's guardian is not permitted to prevent this.

228. 4 The rights of both are similar to each other, which both are religiously obligated to fulfill. However, the man has superiority or a degree over the woman, for example, in natural strength, permission for jihad, receiving double the inheritance, authority and leadership, and the right of divorce and reconciliation (etc.).