Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
Therefore remember Me (by praying, glorifying), I will remember you, and be grateful to Me (for My countless Favours on you) and never be ungrateful to Me.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
فَٱذْكُرُونِىٓfa-udh'kurūnīSo remember Me
أَذْكُرْكُمْadhkur'kumI will remember you
وَٱشْكُرُوا۟wa-ush'kurūand be grateful
لِىlīto Me
وَلَاwalāand (do) not
تَكْفُرُونِtakfurūni(be) ungrateful to Me
Tafsir Ahsan al-Bayan — Hafiz Salahuddin Yusuf
Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
152. 1. So, for these blessings, remember Me and be grateful. Do not be ungrateful for the blessings. The meaning of remembrance is to remember Allah at all times, that is, to exalt and glorify Him. Gratitude means to use the powers and energies given by Allah in obedience to Him. To use God-given powers in disobedience to Allah is ingratitude (denial of blessings). There is the promise of further favors for being grateful and the warning of severe punishment for ingratitude. As in (لَئِنْشَکَرْتُمْلَاَزَیْدَنَّکُمْْوَلَئِنَکَفَرْتُمْاِنَّعذَابِیْلَشَدِیْد) 14:7