سُوْرَةُ البَقَرَةِ

Surah Al-Baqara (2) — Ayah 148

The Cow · Medinan · Juz 2 · Page 23

وَلِكُلٍّ وِجْهَةٌ هُوَ مُوَلِّيهَا ۖ فَٱسْتَبِقُوا۟ ٱلْخَيْرَٰتِ ۚ أَيْنَ مَا تَكُونُوا۟ يَأْتِ بِكُمُ ٱللَّهُ جَمِيعًا ۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ ﴿148﴾
For every nation there is a direction to which they face (in their prayers). So hasten towards all that is good. Wheresoever you may be, Allâh will bring you together (on the Day of Resurrection). Truly, Allâh is Able to do all things.
وَلِكُلٍّۢ walikullin And for everyone
وِجْهَةٌ wij'hatun (is) a direction
هُوَ huwa he
مُوَلِّيهَا ۖ muwallīhā turns towards it
فَٱسْتَبِقُوا۟ fa-is'tabiqū so race
ٱلْخَيْرَٰتِ ۚ l-khayrāti (to) the good
أَيْنَ ayna Wherever
مَا that
تَكُونُوا۟ takūnū you will be
يَأْتِ yati will bring
بِكُمُ bikumu you
ٱللَّهُ l-lahu (by) Allah
جَمِيعًا ۚ jamīʿan together
إِنَّ inna Indeed
ٱللَّهَ l-laha Allah
عَلَىٰ ʿalā (is) on
كُلِّ kulli every
شَىْءٍۢ shayin thing
قَدِيرٌۭ qadīrun All-Powerful

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

148. 1. That is, every religious group has made its own preferred qiblah towards which it turns. Another meaning is that every religion has made its own path and method, as mentioned elsewhere in the Quran. Verse (لِكُلٍّ جَعَلْنَا مِنْكُمْ شِرْعَةً وَّمِنْهَاجًا ۭوَلَوْ شَاۗءَ اللّٰهُ لَجَعَلَكُمْ اُمَّةً وَّاحِدَةً وَّلٰكِنْ لِّيَبْلُوَكُمْ فِيْ مَآ اٰتٰىكُمْ) 5:48, that is, after Allah Almighty has clarified both guidance and misguidance, the freedom given to man to choose either of them has resulted in people making various ways and systems that differ from one another. If Allah had willed, He could have made everyone follow a single path, that is, the path of guidance, but the purpose of granting all these choices is to test them. Therefore, O Muslims, you should strive to excel in goodness, that is, remain steadfast on the path of virtue and righteousness. This is the path of divine revelation and following the Messenger ﷺ, from which others are deprived.