سُوْرَةُ البَقَرَةِ

Surah Al-Baqara (2) — Ayah 133

The Cow · Medinan · Juz 1 · Page 20

أَمْ كُنتُمْ شُهَدَآءَ إِذْ حَضَرَ يَعْقُوبَ ٱلْمَوْتُ إِذْ قَالَ لِبَنِيهِ مَا تَعْبُدُونَ مِنۢ بَعْدِى قَالُوا۟ نَعْبُدُ إِلَـٰهَكَ وَإِلَـٰهَ ءَابَآئِكَ إِبْرَٰهِـۧمَ وَإِسْمَـٰعِيلَ وَإِسْحَـٰقَ إِلَـٰهًا وَٰحِدًا وَنَحْنُ لَهُۥ مُسْلِمُونَ ﴿133﴾
Or were you witnesses when death approached Ya‘qûb (Jacob)? When he said unto his sons, "What will you worship after me?" They said, "We shall worship your Ilâh (God - Allâh), the Ilâh (God) of your fathers, Ibrâhîm (Abraham), Ismâ‘îl (Ishmael), Ishâq (Isaac), One Ilâh (God), and to Him we submit (in Islâm)."
أَمْ am Or
كُنتُمْ kuntum were you
شُهَدَآءَ shuhadāa witnesses
إِذْ idh when
حَضَرَ ḥaḍara came to
يَعْقُوبَ yaʿqūba Yaqub
ٱلْمَوْتُ l-mawtu [the] death
إِذْ idh when
قَالَ qāla he said
لِبَنِيهِ libanīhi to his sons
مَا What
تَعْبُدُونَ taʿbudūna will you worship
مِنۢ min from
بَعْدِى baʿdī after me
قَالُوا۟ qālū They said
نَعْبُدُ naʿbudu We will worship
إِلَـٰهَكَ ilāhaka your God
وَإِلَـٰهَ wa-ilāha and (the) God
ءَابَآئِكَ ābāika (of) your forefathers
إِبْرَٰهِـۧمَ ib'rāhīma Ibrahim
وَإِسْمَـٰعِيلَ wa-is'māʿīla and Ishmael
وَإِسْحَـٰقَ wa-is'ḥāqa and Isaac
إِلَـٰهًۭا ilāhan God
وَٰحِدًۭا wāḥidan One
وَنَحْنُ wanaḥnu And we
لَهُۥ lahu to Him
مُسْلِمُونَ mus'limūna (are) submissive

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

133. 1. The Jews are being rebuked and reproached: You claim that Ibrahim and Yaqub ؑ advised their children to remain steadfast on Judaism, so were you present at the time of the will? If they say they were present, then this is a lie and a slander, and if they say they were not present, then their aforementioned claim is proven false, because the will that was made was for Islam, not Judaism or Christianity. The religion of all the prophets was Islam, although there were some differences in the law and methodology. The Prophet ﷺ expressed this in these words: The group of prophets are the children of different mothers (and the father is one), and their religion is one.