Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
How clearly will they (polytheists and disbelievers in the Oneness of Allâh) see and hear the Day when they will appear before Us! But the Zalimûn (polytheists and wrong-doers) today are in plain error.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
أَسْمِعْasmiʿHow they will hear
بِهِمْbihimHow they will hear
وَأَبْصِرْwa-abṣirand how (they will) see
يَوْمَyawma(the) Day
يَأْتُونَنَا ۖyatūnanāthey will come to Us
لَـٰكِنِlākinibut
ٱلظَّـٰلِمُونَl-ẓālimūnathe wrongdoers
ٱلْيَوْمَl-yawmatoday
فِىfī(are) in
ضَلَـٰلٍۢḍalālinerror
مُّبِينٍۢmubīninclear
Tafsir Ahsan al-Bayan — Hafiz Salahuddin Yusuf
Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
38. 1. These are expressions of amazement, meaning that in the world they remained blind and deaf to seeing and hearing the truth, but in the Hereafter, how well they will be able to see and hear! But of what use will this seeing and hearing be there?