سُوْرَةُ مَرْيَمَ

Surah Maryam (19) — Ayah 23

Mary · Meccan · Juz 16 · Page 306

فَأَجَآءَهَا ٱلْمَخَاضُ إِلَىٰ جِذْعِ ٱلنَّخْلَةِ قَالَتْ يَـٰلَيْتَنِى مِتُّ قَبْلَ هَـٰذَا وَكُنتُ نَسْيًا مَّنسِيًّا ﴿23﴾
And the pains of childbirth drove her to the trunk of a date-palm. She said: "Would that I had died before this, and had been forgotten and out of sight!"
فَأَجَآءَهَا fa-ajāahā Then drove her
ٱلْمَخَاضُ l-makhāḍu the pains of childbirth
إِلَىٰ ilā to
جِذْعِ jidh'ʿi (the) trunk
ٱلنَّخْلَةِ l-nakhlati (of) the date-palm
قَالَتْ qālat She said
يَـٰلَيْتَنِى yālaytanī O! I wish
مِتُّ mittu I (had) died
قَبْلَ qabla before
هَـٰذَا hādhā this
وَكُنتُ wakuntu and I was
نَسْيًۭا nasyan (in) oblivion
مَّنسِيًّۭا mansiyyan forgotten

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

23. 1. The wish for death was made out of the fear that how I would be able to satisfy people regarding the issue of the child, when no one will be ready to confirm my statement. And this thought was also soul-crushing that where once there was fame as a devout and pious woman, after this I will be deemed immoral in the eyes of the people.