سُوْرَةُ الْكَهْفِ

Surah Al-Kahf (18) — Ayah 82

The Cave · Meccan · Juz 16 · Page 302

وَأَمَّا ٱلْجِدَارُ فَكَانَ لِغُلَـٰمَيْنِ يَتِيمَيْنِ فِى ٱلْمَدِينَةِ وَكَانَ تَحْتَهُۥ كَنزٌ لَّهُمَا وَكَانَ أَبُوهُمَا صَـٰلِحًا فَأَرَادَ رَبُّكَ أَن يَبْلُغَآ أَشُدَّهُمَا وَيَسْتَخْرِجَا كَنزَهُمَا رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ۚ وَمَا فَعَلْتُهُۥ عَنْ أَمْرِى ۚ ذَٰلِكَ تَأْوِيلُ مَا لَمْ تَسْطِع عَّلَيْهِ صَبْرًا ﴿82﴾
"And as for the wall, it belonged to two orphan boys in the town; and there was under it a treasure belonging to them; and their father was a righteous man, and your Lord intended that they should attain their age of full strength and take out their treasure as a mercy from your Lord. And I did them not of my own accord. That is the interpretation of those (things) over which you could not hold patience."
وَأَمَّا wa-ammā And as for
ٱلْجِدَارُ l-jidāru the wall
فَكَانَ fakāna it was
لِغُلَـٰمَيْنِ lighulāmayni for two orphan boys
يَتِيمَيْنِ yatīmayni for two orphan boys
فِى in
ٱلْمَدِينَةِ l-madīnati the town
وَكَانَ wakāna and was
تَحْتَهُۥ taḥtahu underneath it
كَنزٌۭ kanzun a treasure
لَّهُمَا lahumā for them
وَكَانَ wakāna and was
أَبُوهُمَا abūhumā their father
صَـٰلِحًۭا ṣāliḥan righteous
فَأَرَادَ fa-arāda So intended
رَبُّكَ rabbuka your Lord
أَن an that
يَبْلُغَآ yablughā they reach
أَشُدَّهُمَا ashuddahumā their maturity
وَيَسْتَخْرِجَا wayastakhrijā and bring forth
كَنزَهُمَا kanzahumā their treasure
رَحْمَةًۭ raḥmatan (as) a mercy
مِّن min from
رَّبِّكَ ۚ rabbika your Lord
وَمَا wamā And not
فَعَلْتُهُۥ faʿaltuhu I did it
عَنْ ʿan on
أَمْرِى ۚ amrī my (own) accord
ذَٰلِكَ dhālika That
تَأْوِيلُ tawīlu (is the) interpretation
مَا (of) what
لَمْ lam not
تَسْطِع tasṭiʿ you were able
عَّلَيْهِ ʿalayhi on it
صَبْرًۭا ṣabran (to have) patience

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

82. 1. This is the second argument of those who affirm the prophethood of Khidr, by which they establish the prophethood of Khidr. Because no non-prophet receives such revelation that he would perform such important actions merely on a divine indication, nor is such a divine indication of a non-prophet actionable. Just as the prophethood of Khidr is disputed among a group, so too is the life of Khidr, and those who affirm the life of Khidr prove the meetings of many people with Khidr and then present these as evidence for his being alive until now. However, just as there is no Shari'ah verse regarding the life of Khidr, in the same way, people's mystical unveilings or claims of meeting Khidr in wakefulness or in sleep are also not acceptable. When his appearance has not been described through reliable means, then how is his identification possible? And how can it be believed that the elders who claimed to have met him actually met Khidr, the companion of Musa (عليه السلام), and were not deceived or misled by someone using the name of Khidr?