سُوْرَةُ الْكَهْفِ

Surah Al-Kahf (18) — Ayah 58

The Cave · Meccan · Juz 15 · Page 300

وَرَبُّكَ ٱلْغَفُورُ ذُو ٱلرَّحْمَةِ ۖ لَوْ يُؤَاخِذُهُم بِمَا كَسَبُوا۟ لَعَجَّلَ لَهُمُ ٱلْعَذَابَ ۚ بَل لَّهُم مَّوْعِدٌ لَّن يَجِدُوا۟ مِن دُونِهِۦ مَوْئِلًا ﴿58﴾
And your Lord is Most Forgiving, Owner of Mercy. Were He to call them to account for what they have earned, then surely, He would have hastened their punishment. But they have their appointed time, beyond which they will find no escape.
وَرَبُّكَ warabbuka And your Lord
ٱلْغَفُورُ l-ghafūru (is) the Most Forgiving
ذُو dhū Owner
ٱلرَّحْمَةِ ۖ l-raḥmati (of) the Mercy
لَوْ law If
يُؤَاخِذُهُم yuākhidhuhum He were to seize them
بِمَا bimā for what
كَسَبُوا۟ kasabū they have earned
لَعَجَّلَ laʿajjala surely, He (would) have hastened
لَهُمُ lahumu for them
ٱلْعَذَابَ ۚ l-ʿadhāba the punishment
بَل bal But
لَّهُم lahum for them
مَّوْعِدٌۭ mawʿidun (is) an appointment
لَّن lan never
يَجِدُوا۟ yajidū they will find
مِن min other than it
دُونِهِۦ dūnihi other than it
مَوْئِلًۭا mawilan an escape

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

58. 1. That is, this is the mercy of the Forgiving Lord that He does not seize immediately upon sin, rather He grants respite. If it were not so, then as a consequence of their deeds, every person would be caught in the grip of divine punishment. However, it is certain that when the period of respite ends and the time of destruction arrives, which Allah Almighty has appointed, then there remains no way of escape or any means of salvation for them. "موئل" means a place of refuge, a way of escape.