سُوْرَةُ الْكَهْفِ

Surah Al-Kahf (18) — Ayah 57

The Cave · Meccan · Juz 15 · Page 300

وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن ذُكِّرَ بِـَٔايَـٰتِ رَبِّهِۦ فَأَعْرَضَ عَنْهَا وَنَسِىَ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ ۚ إِنَّا جَعَلْنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ أَكِنَّةً أَن يَفْقَهُوهُ وَفِىٓ ءَاذَانِهِمْ وَقْرًا ۖ وَإِن تَدْعُهُمْ إِلَى ٱلْهُدَىٰ فَلَن يَهْتَدُوٓا۟ إِذًا أَبَدًا ﴿57﴾
And who does more wrong than he who is reminded of the Ayât (proofs, evidence, verses, lessons, signs, revelations, etc.) of his Lord, but turns away from them, forgetting what (deeds) his hands have sent forth. Truly, We have set veils over their hearts lest they should understand this (the Qur’ân), and in their ears, deafness. And if you (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) call them to guidance, even then they will never be guided.
وَمَنْ waman And who
أَظْلَمُ aẓlamu (is) more wrong
مِمَّن mimman than (he) who
ذُكِّرَ dhukkira is reminded
بِـَٔايَـٰتِ biāyāti of the Verses
رَبِّهِۦ rabbihi (of) his Lord
فَأَعْرَضَ fa-aʿraḍa but turns away
عَنْهَا ʿanhā from them
وَنَسِىَ wanasiya and forgets
مَا what
قَدَّمَتْ qaddamat have sent forth
يَدَاهُ ۚ yadāhu his hands
إِنَّا innā Indeed, We
جَعَلْنَا jaʿalnā [We] have placed
عَلَىٰ ʿalā over
قُلُوبِهِمْ qulūbihim their hearts
أَكِنَّةً akinnatan coverings
أَن an lest
يَفْقَهُوهُ yafqahūhu they understand it
وَفِىٓ wafī and in
ءَاذَانِهِمْ ādhānihim their ears
وَقْرًۭا ۖ waqran (is) deafness
وَإِن wa-in And if
تَدْعُهُمْ tadʿuhum you call them
إِلَى ilā to
ٱلْهُدَىٰ l-hudā the guidance
فَلَن falan then never
يَهْتَدُوٓا۟ yahtadū they will be guided
إِذًا idhan then
أَبَدًۭا abadan ever

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

57. 1. That is, because of their great injustice that man turned away from the signs of his Lord and forgot his own misdeeds, such veils have been placed over their hearts and such burdens over their ears that understanding the Qur'an, listening to it, and accepting guidance from it has become impossible for them. No matter how much you call them towards guidance, they will never be ready to adopt the path of guidance.