سُوْرَةُ الْكَهْفِ

Surah Al-Kahf (18) — Ayah 52

The Cave · Meccan · Juz 15 · Page 299

وَيَوْمَ يَقُولُ نَادُوا۟ شُرَكَآءِىَ ٱلَّذِينَ زَعَمْتُمْ فَدَعَوْهُمْ فَلَمْ يَسْتَجِيبُوا۟ لَهُمْ وَجَعَلْنَا بَيْنَهُم مَّوْبِقًا ﴿52﴾
And (remember) the Day He will say: "Call those (so-called) partners of Mine whom you pretended." Then they will cry unto them, but they will not answer them, and We shall put a Maubiq (barrier) between them.
وَيَوْمَ wayawma And the Day
يَقُولُ yaqūlu He will say
نَادُوا۟ nādū Call
شُرَكَآءِىَ shurakāiya My partners
ٱلَّذِينَ alladhīna those who
زَعَمْتُمْ zaʿamtum you claimed
فَدَعَوْهُمْ fadaʿawhum then they will call them
فَلَمْ falam but not
يَسْتَجِيبُوا۟ yastajībū they will respond
لَهُمْ lahum to them
وَجَعَلْنَا wajaʿalnā And We will make
بَيْنَهُم baynahum between them
مَّوْبِقًۭا mawbiqan a barrier

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

52. 1. One meaning of موبق is veil, curtain, and barrier, that is, a veil and distance will be placed between them because there will be enmity between them. Also, so that on the Day of Judgment they cannot meet each other. Some say that this is a specific area in Hell of pus and blood. And some have translated it as destruction, that is, they will not be able to meet each other at all because there will be means of destruction and terrifying things between them.