سُوْرَةُ الْكَهْفِ

Surah Al-Kahf (18) — Ayah 31

The Cave · Meccan · Juz 15 · Page 297

أُو۟لَـٰٓئِكَ لَهُمْ جَنَّـٰتُ عَدْنٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهِمُ ٱلْأَنْهَـٰرُ يُحَلَّوْنَ فِيهَا مِنْ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٍ وَيَلْبَسُونَ ثِيَابًا خُضْرًا مِّن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَّكِـِٔينَ فِيهَا عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ ۚ نِعْمَ ٱلثَّوَابُ وَحَسُنَتْ مُرْتَفَقًا ﴿31﴾
These! For them will be ‘Adn (Eden) Paradise (everlasting Gardens); wherein rivers flow underneath them; therein they will be adorned with bracelets of gold, and they will wear green garments of fine and thick silk. They will recline therein on raised thrones. How good is the reward, and what an excellent Murtafaq (dwelling, resting place.)!
أُو۟لَـٰٓئِكَ ulāika Those
لَهُمْ lahum for them
جَنَّـٰتُ jannātu (are) Gardens
عَدْنٍۢ ʿadnin of Eden
تَجْرِى tajrī flows
مِن min from
تَحْتِهِمُ taḥtihimu underneath them
ٱلْأَنْهَـٰرُ l-anhāru the rivers
يُحَلَّوْنَ yuḥallawna They will be adorned
فِيهَا fīhā therein
مِنْ min [of] (with)
أَسَاوِرَ asāwira bracelets
مِن min of
ذَهَبٍۢ dhahabin gold
وَيَلْبَسُونَ wayalbasūna and will wear
ثِيَابًا thiyāban garments
خُضْرًۭا khuḍ'ran green
مِّن min of
سُندُسٍۢ sundusin fine silk
وَإِسْتَبْرَقٍۢ wa-is'tabraqin and heavy brocade
مُّتَّكِـِٔينَ muttakiīna reclining
فِيهَا fīhā therein
عَلَى ʿalā on
ٱلْأَرَآئِكِ ۚ l-arāiki adorned couches
نِعْمَ niʿ'ma Excellent
ٱلثَّوَابُ l-thawābu (is) the reward
وَحَسُنَتْ waḥasunat and good
مُرْتَفَقًۭا mur'tafaqan (is) the resting place

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

31. 1. In the era of the Quran's revelation and before it, it was customary for kings, chiefs, and tribal leaders to wear gold bangles on their hands, which distinguished their special status. The people of Paradise will also be adorned with gold bangles.

31. 2. Sundus is fine silk, and istabraq is thick silk. In this world, gold and silk clothing are forbidden for men. Those who, by following this command, abstain from these prohibitions in the world, will have all these things available to them in Paradise. There, nothing will be forbidden; rather, whatever the people of Paradise desire will be present. "And for you therein is whatever your souls desire, and for you therein is whatever you ask for." Whatever your heart wishes for and whatever you ask for, all will be present in Paradise.