Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
And kill not your children for fear of poverty. We shall provide for them as well as for you. Surely, the killing of them is a great sin.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
وَلَاwalāAnd (do) not
تَقْتُلُوٓا۟taqtulūkill
أَوْلَـٰدَكُمْawlādakumyour children
خَشْيَةَkhashyata(for) fear
إِمْلَـٰقٍۢ ۖim'lāqin(of) poverty
نَّحْنُnaḥnuWe
نَرْزُقُهُمْnarzuquhum(We) provide for them
وَإِيَّاكُمْ ۚwa-iyyākumand for you
إِنَّinnaIndeed
قَتْلَهُمْqatlahumtheir killing
كَانَkānais
خِطْـًۭٔاkhiṭ'ana sin
كَبِيرًۭاkabīrangreat
Tafsir Ahsan al-Bayan — Hafiz Salahuddin Yusuf
Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
31. 1. This verse has also appeared in Surah Al-An'am, 151. In the hadith, it is mentioned that after shirk, the greatest sin declared by the Prophet ﷺ is this: "an taqtula waladaka khashyata an yat'ama ma'ak." (Sahih Bukhari) — "that you kill your child out of fear that he will eat with you." Nowadays, the grave sin of killing children is being committed on a large scale throughout the world under the attractive title of family planning, and men, in the name of "better education and upbringing," and women, to "maintain their beauty," are commonly committing this crime. May Allah protect us from it.