سُوْرَةُ الإِسۡرَاءِ

Surah Al-Israa (17) — Ayah 20

The Night Journey · Meccan · Juz 15 · Page 284

كُلًّا نُّمِدُّ هَـٰٓؤُلَآءِ وَهَـٰٓؤُلَآءِ مِنْ عَطَآءِ رَبِّكَ ۚ وَمَا كَانَ عَطَآءُ رَبِّكَ مَحْظُورًا ﴿20﴾
On each - these as well as those - We bestow from the Bounties of your Lord. And the Bounties of your Lord can never be forbidden.
كُلًّۭا kullan (To) each
نُّمِدُّ numiddu We extend
هَـٰٓؤُلَآءِ hāulāi (to) these
وَهَـٰٓؤُلَآءِ wahāulāi and (to) these
مِنْ min from
عَطَآءِ ʿaṭāi (the) gift
رَبِّكَ ۚ rabbika (of) your Lord
وَمَا wamā And not
كَانَ kāna is
عَطَآءُ ʿaṭāu (the) gift
رَبِّكَ rabbika (of) your Lord
مَحْظُورًا maḥẓūran restricted

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

20. 1. That is, the sustenance of the world and its comforts We give without distinction to both believers and disbelievers, seekers of the world and seekers of the Hereafter, all alike. Allah's blessings are not withheld from anyone.