سُوْرَةُ النَّحْلِ

Surah An-Nahl (16) — Ayah 91

The Bee · Meccan · Juz 14 · Page 277

وَأَوْفُوا۟ بِعَهْدِ ٱللَّهِ إِذَا عَـٰهَدتُّمْ وَلَا تَنقُضُوا۟ ٱلْأَيْمَـٰنَ بَعْدَ تَوْكِيدِهَا وَقَدْ جَعَلْتُمُ ٱللَّهَ عَلَيْكُمْ كَفِيلًا ۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَعْلَمُ مَا تَفْعَلُونَ ﴿91﴾
And fulfil the Covenant of Allâh (Bai‘ah: pledge for Islâm) when you have covenanted, and break not the oaths after you have confirmed them - and indeed you have appointed Allâh your surety. Verily! Allâh knows what you do.
وَأَوْفُوا۟ wa-awfū And fulfil
بِعَهْدِ biʿahdi the covenant
ٱللَّهِ l-lahi (of) Allah
إِذَا idhā when
عَـٰهَدتُّمْ ʿāhadttum you have taken a covenant
وَلَا walā and (do) not
تَنقُضُوا۟ tanquḍū break
ٱلْأَيْمَـٰنَ l-aymāna oaths
بَعْدَ baʿda after
تَوْكِيدِهَا tawkīdihā their confirmation
وَقَدْ waqad while verily
جَعَلْتُمُ jaʿaltumu you have made
ٱللَّهَ l-laha Allah
عَلَيْكُمْ ʿalaykum over you
كَفِيلًا ۚ kafīlan a surety
إِنَّ inna Indeed
ٱللَّهَ l-laha Allah
يَعْلَمُ yaʿlamu knows
مَا what
تَفْعَلُونَ tafʿalūna you do

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

91. 1. Qasam is of two types: one is that which is taken at the time of a covenant or agreement, to make it more firm. The second type is that which a person takes on his own at any time, that I will do such and such work or I will not do it. Here in the verse, the first type of oath is meant, that you have taken an oath and made Allah a guarantor. Now, do not break it, rather fulfill the covenant upon which you have sworn. Because regarding the second type of oath, it is commanded in the hadith that 'if a person swears an oath about something, then sees that there is more good in something else (i.e., in doing contrary to the oath), then he should choose the better action and break the oath and pay its expiation, and this was also the practice of the Prophet ﷺ.' (Sahih Bukhari)