سُوْرَةُ النَّحْلِ

Surah An-Nahl (16) — Ayah 63

The Bee · Meccan · Juz 14 · Page 273

تَٱللَّهِ لَقَدْ أَرْسَلْنَآ إِلَىٰٓ أُمَمٍ مِّن قَبْلِكَ فَزَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيْطَـٰنُ أَعْمَـٰلَهُمْ فَهُوَ وَلِيُّهُمُ ٱلْيَوْمَ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴿63﴾
By Allâh, We indeed sent (Messengers) to the nations before you (O Muhammad صلى الله عليه و سلم), but Shaitân (Satan) made their deeds fair-seeming to them. So he (Satan) is their Wali (helper) today (i.e. in this world), and theirs will be a painful torment.
تَٱللَّهِ tal-lahi By Allah
لَقَدْ laqad certainly
أَرْسَلْنَآ arsalnā We have sent
إِلَىٰٓ ilā to
أُمَمٍۢ umamin nations
مِّن min before you
قَبْلِكَ qablika before you
فَزَيَّنَ fazayyana but made fair-seeming
لَهُمُ lahumu to them
ٱلشَّيْطَـٰنُ l-shayṭānu the Shaitaan
أَعْمَـٰلَهُمْ aʿmālahum their deeds
فَهُوَ fahuwa So he
وَلِيُّهُمُ waliyyuhumu (is) their ally
ٱلْيَوْمَ l-yawma today
وَلَهُمْ walahum and for them
عَذَابٌ ʿadhābun (is) a punishment
أَلِيمٌۭ alīmun painful

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

63. 1 Because of which they also denied the messengers just as the Prophet of the Quraysh of Makkah is denying you.
63. 2 From اَلْیَوْمَ either the worldly time is meant, as is clear from the translation, or it refers to the Hereafter, that there too he will be their companion. That is, this very Shaytan who misled the previous nations, today he is the friend of these disbelievers of Makkah and is compelling them to deny the messengership.