Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
He hides himself from the people because of the evil of that whereof he has been informed. Shall he keep her with dishonour or bury her in the earth? Certainly, evil is their decision.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
يَتَوَٰرَىٰyatawārāHe hides himself
مِنَminafrom
ٱلْقَوْمِl-qawmithe people
مِنmin(because) of
سُوٓءِsūithe evil
مَاmāof what
بُشِّرَbushirahe has been given good news
بِهِۦٓ ۚbihiabout
أَيُمْسِكُهُۥayum'sikuhuShould he keep it
عَلَىٰʿalāin
هُونٍhūninhumiliation
أَمْamor
يَدُسُّهُۥyadussuhubury it
فِىfīin
ٱلتُّرَابِ ۗl-turābithe dust
أَلَاalāUnquestionably
سَآءَsāaevil
مَاmā(is) what
يَحْكُمُونَyaḥkumūnathey decide
Tafsir Ahsan al-Bayan — Hafiz Salahuddin Yusuf
Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
59. 1. That is, when they hear the news of the birth of a daughter, their condition is as mentioned, and they assign daughters to Allah. How evil is this decision they make. Here, it should not be understood that Allah also considers girls to be inferior or lesser compared to boys. No, in the sight of Allah, there is no distinction between boys and girls, nor is there any concept of inferiority or superiority based on gender with Him. Here, the only purpose is to clarify the injustice and utterly irrational attitude of the Arabs, which they adopted regarding Allah, even though they themselves acknowledged Allah’s superiority and excellence. The logical result of this was that what they did not like for themselves, they should not have assigned to Allah either, but they did the opposite. Here, only this injustice has been clarified.