Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
And the Dwellers in the Wood [i.e. the people of Madyan (Midian) to whom Prophet Shu‘aib (عليه السلام) was sent by Allâh), were also Zâlimûn (polytheists and wrong-doers).
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
وَإِنwa-inAnd were
كَانَkānaAnd were
أَصْحَـٰبُaṣḥābu(the) companions
ٱلْأَيْكَةِl-aykati(of) the wood
لَظَـٰلِمِينَlaẓālimīnasurely wrongdoers
Tafsir Ahsan al-Bayan — Hafiz Salahuddin Yusuf
Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
78. 1. أیکَہ refers to a dense tree. There must have been dense trees in this town. That is why they were called (اَصْحٰبُالْاَيْكَةِ) 15. Al-Hijr:78) (people of the forest or jungle). By this is meant the people of Shu‘ayb, and their era was after Prophet Lut (peace be upon him), and their region was near the settlements of the people of Lut, between Hijaz and Syria. It is called Madyan, which was the name of the son or grandson of Prophet Ibrahim (peace be upon him), and the town was named after him. Their wrongdoing was that they associated partners with Allah, highway robbery was their habit, and giving short measure and weight was their practice. When the punishment came upon them, a cloud cast its shadow over them, then a blast and an earthquake together destroyed them.