سُوْرَةُ الرَّعْدِ

Surah Ar-Ra'd (13) — Ayah 36

The Thunder · Medinan · Juz 13 · Page 254

وَٱلَّذِينَ ءَاتَيْنَـٰهُمُ ٱلْكِتَـٰبَ يَفْرَحُونَ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيْكَ ۖ وَمِنَ ٱلْأَحْزَابِ مَن يُنكِرُ بَعْضَهُۥ ۚ قُلْ إِنَّمَآ أُمِرْتُ أَنْ أَعْبُدَ ٱللَّهَ وَلَآ أُشْرِكَ بِهِۦٓ ۚ إِلَيْهِ أَدْعُوا۟ وَإِلَيْهِ مَـَٔابِ ﴿36﴾
Those to whom We have given the Book (such as ‘Abdullâh bin Salâm and other Jews who embraced Islâm), rejoice at what has been revealed unto you (i.e. the Qur’ân), but there are among the Confederates (from the Jews and pagans) those who reject a part thereof. Say (O Muhammad صلى الله عليه و سلم): "I am commanded only to worship Allâh (Alone) and not to join partners with Him. To Him (Alone) I call and to Him is my return."
وَٱلَّذِينَ wa-alladhīna And those (to) whom
ءَاتَيْنَـٰهُمُ ātaynāhumu We have given them
ٱلْكِتَـٰبَ l-kitāba the Book
يَفْرَحُونَ yafraḥūna rejoice
بِمَآ bimā at what
أُنزِلَ unzila has been revealed
إِلَيْكَ ۖ ilayka to you
وَمِنَ wamina but among
ٱلْأَحْزَابِ l-aḥzābi the groups
مَن man (those) who
يُنكِرُ yunkiru deny
بَعْضَهُۥ ۚ baʿḍahu a part of it
قُلْ qul Say
إِنَّمَآ innamā Only
أُمِرْتُ umir'tu I have been commanded
أَنْ an that
أَعْبُدَ aʿbuda I worship
ٱللَّهَ l-laha Allah
وَلَآ walā and not
أُشْرِكَ ush'rika I associate partners
بِهِۦٓ ۚ bihi with Him
إِلَيْهِ ilayhi To Him
أَدْعُوا۟ adʿū I call
وَإِلَيْهِ wa-ilayhi and to Him
مَـَٔابِ maābi (is) my return

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

36. 1. By this is meant the Muslims, and the meaning is those who act upon the commands of the Quran.
36. 2. That is, after seeing the proofs and evidences of the truthfulness of the Quran, they become even more pleased.
36. 3. By this is meant the Jews, Christians, disbelievers, and polytheists. According to some, "the Book" refers to the Torah and the Gospel; among them, those who became Muslims are pleased, and those who deny are the Jews and Christians who did not become Muslims.