سُوْرَةُ الرَّعْدِ

Surah Ar-Ra'd (13) — Ayah 26

The Thunder · Medinan · Juz 13 · Page 252

ٱللَّهُ يَبْسُطُ ٱلرِّزْقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقْدِرُ ۚ وَفَرِحُوا۟ بِٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا وَمَا ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَا فِى ٱلْـَٔاخِرَةِ إِلَّا مَتَـٰعٌ ﴿26﴾
Allâh increases the provision for whom He wills, and straitens (it for whom He wills), and they rejoice in the life of the world, whereas the life of this world as compared with the Hereafter is but a brief passing enjoyment.
ٱللَّهُ al-lahu Allah
يَبْسُطُ yabsuṭu extends
ٱلرِّزْقَ l-riz'qa the provision
لِمَن liman for whom
يَشَآءُ yashāu He wills
وَيَقْدِرُ ۚ wayaqdiru and restricts
وَفَرِحُوا۟ wafariḥū And they rejoice
بِٱلْحَيَوٰةِ bil-ḥayati in the life
ٱلدُّنْيَا l-dun'yā (of) the world
وَمَا wamā and nothing
ٱلْحَيَوٰةُ l-ḥayatu (is) the life
ٱلدُّنْيَا l-dun'yā of the world
فِى in (comparison to)
ٱلْـَٔاخِرَةِ l-ākhirati the Hereafter
إِلَّا illā except
مَتَـٰعٌۭ matāʿun an enjoyment

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

26. 1 When it was said for the disbelievers and polytheists that an evil abode awaits them, a question may arise in the mind that in this world they are provided with all kinds of comforts and conveniences. To remove this doubt, it is stated that the increase and decrease of worldly means and sustenance is in Allah's control; He gives more to some and less to others according to His wisdom and will, which only He knows. Abundance of sustenance is not proof that Allah is pleased with someone, and scarcity does not mean that Allah is displeased with him.

26. 2 If someone is receiving more worldly wealth, even though he is disobedient to Allah, then this is not a matter of joy and happiness, because this is istidraj (gradual respite), a delay; who knows when this respite will end and he will be caught in Allah's grip.

26. 3 In a hadith it is mentioned that the status of this world, compared to the Hereafter, is like a person dipping his finger into the sea and then taking it out; let him see how much water remains on his finger compared to the sea? (Sahih Bukhari) In another hadith, it is mentioned that the Messenger of Allah ﷺ passed by a dead goat's kid, and upon seeing it, he said, "By Allah, the world is even more insignificant in the sight of Allah than this dead kid was to its owners when they threw it away." (Sahih Muslim)