سُوْرَةُ يُوسُفَ

Surah Yusuf (12) — Ayah 51

Joseph · Meccan · Juz 12 · Page 241

قَالَ مَا خَطْبُكُنَّ إِذْ رَٰوَدتُّنَّ يُوسُفَ عَن نَّفْسِهِۦ ۚ قُلْنَ حَـٰشَ لِلَّهِ مَا عَلِمْنَا عَلَيْهِ مِن سُوٓءٍ ۚ قَالَتِ ٱمْرَأَتُ ٱلْعَزِيزِ ٱلْـَٔـٰنَ حَصْحَصَ ٱلْحَقُّ أَنَا۠ رَٰوَدتُّهُۥ عَن نَّفْسِهِۦ وَإِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ ﴿51﴾
(The King) said (to the women): "What was your affair when you did seek to seduce Yûsuf (Joseph)?" The women said: "Allâh forbid! No evil know we against him!" The wife of Al-‘Azîz said: "Now the truth is manifest (to all); it was I who sought to seduce him, and he is surely of the truthful."
قَالَ qāla He said
مَا What
خَطْبُكُنَّ khaṭbukunna (was) your affair
إِذْ idh when
رَٰوَدتُّنَّ rāwadttunna you sought to seduce
يُوسُفَ yūsufa Yusuf
عَن ʿan from
نَّفْسِهِۦ ۚ nafsihi himself
قُلْنَ qul'na They said
حَـٰشَ ḥāsha Allah forbid
لِلَّهِ lillahi Allah forbid
مَا Not
عَلِمْنَا ʿalim'nā we know
عَلَيْهِ ʿalayhi about him
مِن min any
سُوٓءٍۢ ۚ sūin evil
قَالَتِ qālati Said
ٱمْرَأَتُ im'ra-atu (the) wife
ٱلْعَزِيزِ l-ʿazīzi (of) Aziz
ٱلْـَٔـٰنَ l-āna Now
حَصْحَصَ ḥaṣḥaṣa (is) manifest
ٱلْحَقُّ l-ḥaqu the truth
أَنَا۠ anā I
رَٰوَدتُّهُۥ rāwadttuhu sought to seduce him
عَن ʿan from
نَّفْسِهِۦ nafsihi himself
وَإِنَّهُۥ wa-innahu and indeed, he
لَمِنَ lamina (is) surely of
ٱلصَّـٰدِقِينَ l-ṣādiqīna the truthful

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

51. 1 Upon the king's inquiry, all the women admitted to the innocence of Yusuf (علیہ السلام).
51. 2 Now, even for Zulaikha, there was no choice but to confess that Yusuf (علیہ السلام) is blameless and that the initiative was from my side; this angelic person had no connection with this slip.