Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
That is of the news of the Ghaib (Unseen) which We reveal to you (O Muhammad صلى الله عليه و سلم). You were not (present) with them when they arranged their plan together, and (while) they were plotting.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
ذَٰلِكَdhālikaThat
مِنْmin(is) from
أَنۢبَآءِanbāithe news
ٱلْغَيْبِl-ghaybi(of) the unseen
نُوحِيهِnūḥīhiwhich We reveal
إِلَيْكَ ۖilaykato you
وَمَاwamāAnd not
كُنتَkuntayou were
لَدَيْهِمْladayhimwith them
إِذْidhwhen
أَجْمَعُوٓا۟ajmaʿūthey put together
أَمْرَهُمْamrahumtheir plan
وَهُمْwahumwhile they
يَمْكُرُونَyamkurūna(were) plotting
Tafsir Ahsan al-Bayan — Hafiz Salahuddin Yusuf
Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
12. 1. That is, with Yusuf (علیہ السلام), when they threw him into the well, or it refers to Yaqub (علیہ السلام), meaning they deceived him by saying that a wolf had eaten Yusuf and this is his shirt, which is soaked in blood. Allah Almighty has also negated here that the Noble Prophet ﷺ had knowledge of the unseen, but this negation is not of absolute knowledge because Allah informed you through revelation. This negation is of witnessing, that at that time you were not present there. Similarly, you did not have any connection or relation with such people from whom you could have heard it. It is only Allah Almighty who informed you of this incident, which is proof that you are the true Prophet of Allah and revelation is sent to you from Allah Almighty. Allah Almighty has, in many other places as well, negated the unseen and witnessing in this way. For example, see Surah Aal-e-Imran (ذٰلِكَمِنْاَنْۢبَاۗءِالْغَيْبِنُوْحِيْهِاِلَيْكَ ۭ وَمَاكُنْتَلَدَيْهِمْاِذْيُلْقُوْنَاَقْلَامَھُمْاَيُّھُمْيَكْفُلُمَرْيَمَ۠وَمَاكُنْتَلَدَيْهِمْاِذْيَخْتَصِمُوْنَ) 3. Aal-e-Imran:44) (وَلٰكِنَّآاَنْشَاْنَاقُرُوْنًافَتَطَاوَلَعَلَيْهِمُالْعُمُرُ ۚ وَمَاكُنْتَثَاوِيًافِيْٓاَهْلِمَدْيَنَتَتْلُوْاعَلَيْهِمْاٰيٰتِنَا ۙ وَلٰكِنَّاكُنَّامُرْسِلِيْنَ 45 وَمَاكُنْتَبِجَانِبِالطُّوْرِاِذْنَادَيْنَاوَلٰكِنْرَّحْمَةًمِّنْرَّبِّكَلِتُنْذِرَقَوْمًامَّآاَتٰىهُمْمِّنْنَّذِيْرٍمِّنْقَبْلِكَلَعَلَّهُمْيَتَذَكَّرُوْنَ 46) 28. Al-Qasas:46-45) (مَاكَانَلِيَمِنْعِلْمٍۢبِالْمَلَاِالْاَعْلٰٓياِذْيَخْتَصِمُوْنَ 69 اِنْيُّوْحٰٓىاِلَيَّاِلَّآاَنَّمَآاَنَانَذِيْرٌمُّبِيْنٌ 70) 38. Saad:70-69).