Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
And As-Saihah (torment - awful cry) overtook the wrong-doers, so they lay (dead), prostrate in their homes,
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
وَأَخَذَwa-akhadhaAnd seized
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
ظَلَمُوا۟ẓalamūwronged
ٱلصَّيْحَةُl-ṣayḥatuthe thunderous blast
فَأَصْبَحُوا۟fa-aṣbaḥūthen they became
فِىfīin
دِيَـٰرِهِمْdiyārihimtheir homes
جَـٰثِمِينَjāthimīnafallen prone
Tafsir Ahsan al-Bayan — Hafiz Salahuddin Yusuf
Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
67. 1. This punishment came in the form of صَیْحَۃً (a shriek, a loud thunderous blast). According to some, this was the shriek of Angel Jibreel ؑ, and according to others, it came from the sky. Their hearts were torn apart by it and they died; after this, or along with it, an earthquake (rajfah) also occurred, which overturned everything. As in Surah Al-A'raf 78 (فَاَخَذَتْهُمُالرَّجْفَةُفَاَصْبَحُوْافِيْدَارِهِمْجٰثِمِيْنَ), the words "fa akhadhathum al-rajfah" are used.
67. 2. Just as a bird, after dying, lies on the ground with the dust, in the same way, after meeting death, they lay face down on the ground.