سُوْرَةُ هُوْدٍ

Surah Hud (11) — Ayah 43

Hud · Meccan · Juz 12 · Page 226

قَالَ سَـَٔاوِىٓ إِلَىٰ جَبَلٍ يَعْصِمُنِى مِنَ ٱلْمَآءِ ۚ قَالَ لَا عَاصِمَ ٱلْيَوْمَ مِنْ أَمْرِ ٱللَّهِ إِلَّا مَن رَّحِمَ ۚ وَحَالَ بَيْنَهُمَا ٱلْمَوْجُ فَكَانَ مِنَ ٱلْمُغْرَقِينَ ﴿43﴾
(The son) replied: "I will betake myself to some mountain; it will save me from the water." Nûh (Noah) said: "This day there is no saviour from the Decree of Allâh except him on whom He has mercy." And waves came in between them, so he (the son) was among the drowned.
قَالَ qāla He said
سَـَٔاوِىٓ saāwī I will betake myself
إِلَىٰ ilā to
جَبَلٍۢ jabalin a mountain
يَعْصِمُنِى yaʿṣimunī (that) will save me
مِنَ mina from
ٱلْمَآءِ ۚ l-māi the water
قَالَ qāla He said
لَا (There is) no
عَاصِمَ ʿāṣima protector
ٱلْيَوْمَ l-yawma today
مِنْ min from
أَمْرِ amri the Command of Allah
ٱللَّهِ l-lahi the Command of Allah
إِلَّا illā except
مَن man (on) whom
رَّحِمَ ۚ raḥima He has mercy
وَحَالَ waḥāla And came
بَيْنَهُمَا baynahumā (in) between them
ٱلْمَوْجُ l-mawju the waves
فَكَانَ fakāna so he was
مِنَ mina among
ٱلْمُغْرَقِينَ l-mugh'raqīna the drowned

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

43. 1 He thought that by climbing to the top of a great mountain, he would find refuge; how could the water reach there.

43. 2 While this conversation between father and son was taking place, a stormy wave overtook him in its surge.