سُوْرَةُ هُوْدٍ

Surah Hud (11) — Ayah 42

Hud · Meccan · Juz 12 · Page 226

وَهِىَ تَجْرِى بِهِمْ فِى مَوْجٍ كَٱلْجِبَالِ وَنَادَىٰ نُوحٌ ٱبْنَهُۥ وَكَانَ فِى مَعْزِلٍ يَـٰبُنَىَّ ٱرْكَب مَّعَنَا وَلَا تَكُن مَّعَ ٱلْكَـٰفِرِينَ ﴿42﴾
So it (the ship) sailed with them amidst waves like mountains, and Nûh (Noah) called out to his son, who had separated himself (apart): "O my son! Embark with us and be not with the disbelievers."
وَهِىَ wahiya And it
تَجْرِى tajrī sailed
بِهِمْ bihim with them
فِى on
مَوْجٍۢ mawjin the waves
كَٱلْجِبَالِ kal-jibāli like mountains
وَنَادَىٰ wanādā and Nuh called out
نُوحٌ nūḥun and Nuh called out
ٱبْنَهُۥ ib'nahu (to) his son
وَكَانَ wakāna and he was
فِى [in]
مَعْزِلٍۢ maʿzilin apart
يَـٰبُنَىَّ yābunayya O my son
ٱرْكَب ir'kab Embark
مَّعَنَا maʿanā with us
وَلَا walā and (do) not
تَكُن takun be
مَّعَ maʿa with
ٱلْكَـٰفِرِينَ l-kāfirīna the disbelievers

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

42. 1. That is, when there was water on the earth, even the mountains were submerged in water, this ark, carrying Hazrat Nuh (AS) and his companions in its bosom, was moving like a mountain by Allah's command and under His protection. Otherwise, what significance would a boat have in such stormy waters? That is why, in another place, Allah Almighty has mentioned it as a favor. (اِنَّا لَمَّا طَغَا الْمَاۗءُ حَمَلْنٰكُمْ فِي الْجَارِيَةِ 11 ۝ ۙ لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَّتَعِيَهَآ اُذُنٌ وَّاعِيَةٌ 12۝) 59. Al-Haqqah: 12-11) When the water overflowed, We carried you in the ark so that We might make it a reminder for you and so that attentive ears might retain it. (Wahamalnahu 'ala dhati alwahin wa dusur, tajri bi a'yunina jaza'an liman kana kufir) (Al-Qamar) And We carried him on a vessel of planks and nails, sailing under Our eyes, as a recompense for him who was denied.

42. 2. This was the fourth son of Hazrat Nuh (AS), whose title was Canaan and name was 'Yam'. Hazrat Nuh (AS) invited him to become a Muslim and not to be among those who would be drowned by remaining with the disbelievers.