Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
And it was revealed to Nûh (Noah): "None of your people will believe except those who have believed already. So be not sad because of what they used to do.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
وَأُوحِىَwaūḥiyaAnd it was revealed
إِلَىٰilāto
نُوحٍnūḥinNuh
أَنَّهُۥannahuThat
لَنlanwill never
يُؤْمِنَyu'minabelieve
مِنminfrom
قَوْمِكَqawmikayour people
إِلَّاillāexcept
مَنman(those) who
قَدْqadhave already
ءَامَنَāmanabelieved
فَلَاfalāSo (do) not
تَبْتَئِسْtabta-is(be) distressed
بِمَاbimāby what
كَانُوا۟kānūthey have been
يَفْعَلُونَyafʿalūnadoing
Tafsir Ahsan al-Bayan — Hafiz Salahuddin Yusuf
Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
36. 1. This was said when the people of Nuh ؑ demanded punishment and Nuh ؑ prayed in the court of Allah, "O Lord! Do not leave a single disbeliever dwelling on the earth." Allah said, "Now no one else will believe, so do not grieve over them."