سُوْرَةُ هُوْدٍ

Surah Hud (11) — Ayah 20

Hud · Meccan · Juz 12 · Page 224

أُو۟لَـٰٓئِكَ لَمْ يَكُونُوا۟ مُعْجِزِينَ فِى ٱلْأَرْضِ وَمَا كَانَ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِنْ أَوْلِيَآءَ ۘ يُضَـٰعَفُ لَهُمُ ٱلْعَذَابُ ۚ مَا كَانُوا۟ يَسْتَطِيعُونَ ٱلسَّمْعَ وَمَا كَانُوا۟ يُبْصِرُونَ ﴿20﴾
By no means will they escape (from Allâh’s Torment) on earth, nor have they protectors besides Allâh! Their torment will be doubled! They could not bear to hear (the preachers of the truth) and they used not to see (the truth because of their severe aversion, in spite of the fact that they had the sense of hearing and sight).
أُو۟لَـٰٓئِكَ ulāika Those
لَمْ lam not
يَكُونُوا۟ yakūnū will be
مُعْجِزِينَ muʿ'jizīna (able to) escape
فِى in
ٱلْأَرْضِ l-arḍi the earth
وَمَا wamā and not
كَانَ kāna is
لَهُم lahum for them
مِّن min besides
دُونِ dūni besides
ٱللَّهِ l-lahi Allah
مِنْ min any
أَوْلِيَآءَ ۘ awliyāa protectors
يُضَـٰعَفُ yuḍāʿafu And will be doubled
لَهُمُ lahumu for them
ٱلْعَذَابُ ۚ l-ʿadhābu the punishment
مَا Not
كَانُوا۟ kānū they were
يَسْتَطِيعُونَ yastaṭīʿūna able
ٱلسَّمْعَ l-samʿa (to) hear
وَمَا wamā and not
كَانُوا۟ kānū they used (to)
يُبْصِرُونَ yub'ṣirūna see

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

20. 1. That is, their aversion and hatred for the truth had reached such an extent that they did not even have the strength to hear or see it, or it means that Allah had given them ears and eyes but they neither heard anything with them nor saw anything. As if '(فَمَآ اَغْنٰى عَنْهُمْ سَمْعُهُمْ وَلَآ اَبْصَارُهُمْ وَلَآ اَفْــِٕدَتُهُمْ مِّنْ شَيْءٍ) 46. Al-Ahqaf:26) neither did their ears benefit them, nor their eyes and hearts,' because they remained deaf to hearing the truth and blind to seeing the truth, just as they will say when entering Hell '(لَوْ كُنَّا نَسْمَعُ اَوْ نَعْقِلُ مَا كُنَّا فِيْٓ اَصْحٰبِ السَّعِيْرِ 10 ؀) 67. Al-Mulk:10) 'If we had listened and used our intellect, we would not be among the people of Hell today.'