سُوْرَةُ يُوْنُسَ

Surah Yunus (10) — Ayah 88

Jonas · Meccan · Juz 11 · Page 218

وَقَالَ مُوسَىٰ رَبَّنَآ إِنَّكَ ءَاتَيْتَ فِرْعَوْنَ وَمَلَأَهُۥ زِينَةً وَأَمْوَٰلًا فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا رَبَّنَا لِيُضِلُّوا۟ عَن سَبِيلِكَ ۖ رَبَّنَا ٱطْمِسْ عَلَىٰٓ أَمْوَٰلِهِمْ وَٱشْدُدْ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ فَلَا يُؤْمِنُوا۟ حَتَّىٰ يَرَوُا۟ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ ﴿88﴾
And Mûsâ (Moses) said: "Our Lord! You have indeed bestowed on Fir‘aun (Pharaoh) and his chiefs splendour and wealth in the life of this world, our Lord! that they may lead men astray from Your Path. Our Lord! Destroy their wealth, and harden their hearts, so that they will not believe until they see the painful torment."
وَقَالَ waqāla And Musa said
مُوسَىٰ mūsā And Musa said
رَبَّنَآ rabbanā Our Lord
إِنَّكَ innaka Indeed, You
ءَاتَيْتَ ātayta have given
فِرْعَوْنَ fir'ʿawna Firaun
وَمَلَأَهُۥ wamala-ahu and his chiefs
زِينَةًۭ zīnatan splendor
وَأَمْوَٰلًۭا wa-amwālan and wealth
فِى in
ٱلْحَيَوٰةِ l-ḥayati the life
ٱلدُّنْيَا l-dun'yā (of) the world
رَبَّنَا rabbanā Our Lord
لِيُضِلُّوا۟ liyuḍillū That they may lead astray
عَن ʿan from
سَبِيلِكَ ۖ sabīlika Your way
رَبَّنَا rabbanā Our Lord
ٱطْمِسْ iṭ'mis Destroy
عَلَىٰٓ ʿalā [on]
أَمْوَٰلِهِمْ amwālihim their wealth
وَٱشْدُدْ wa-ush'dud and harden
عَلَىٰ ʿalā [on]
قُلُوبِهِمْ qulūbihim their hearts
فَلَا falā so (that) not
يُؤْمِنُوا۟ yu'minū they believe
حَتَّىٰ ḥattā until
يَرَوُا۟ yarawū they see
ٱلْعَذَابَ l-ʿadhāba the punishment
ٱلْأَلِيمَ l-alīma the painful

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

88. 1. When Musa (Moses) (AS) saw that neither admonition nor advice had any effect on Pharaoh and his people, and even after witnessing miracles there was no change in them, then he supplicated against them. Allah has mentioned that supplication here.

88. 2. That is, even if they do believe, it will be after seeing the punishment, which will not benefit them. Here, one should not be confused by thinking that prophets pray for guidance, not for destruction. This is because, after invitation, preaching, and exhausting all arguments in every possible way, when it becomes clear that there is no hope left for them to believe, then the last resort is to leave the matter of that nation to Allah. This is, in fact, Allah’s will, which is uttered involuntarily by the prophet, just as Prophet Nuh (Noah) (AS), after preaching for nine hundred and fifty years, finally supplicated against his people: "رب لاتذر علی الارض من الکافرین دیارا" (O Lord, do not leave a single disbeliever dwelling on the earth).