سُوْرَةُ يُوْنُسَ

Surah Yunus (10) — Ayah 64

Jonas · Meccan · Juz 11 · Page 216

لَهُمُ ٱلْبُشْرَىٰ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا وَفِى ٱلْـَٔاخِرَةِ ۚ لَا تَبْدِيلَ لِكَلِمَـٰتِ ٱللَّهِ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ ﴿64﴾
For them are glad tidings, in the life of the present world (i.e. through a righteous dream seen by the person himself or shown to others), and in the Hereafter. No change can there be in the Words of Allâh. This is indeed the supreme success.
لَهُمُ lahumu For them
ٱلْبُشْرَىٰ l-bush'rā (are) the glad tidings
فِى in
ٱلْحَيَوٰةِ l-ḥayati the life
ٱلدُّنْيَا l-dun'yā (of) the world
وَفِى wafī and in
ٱلْـَٔاخِرَةِ ۚ l-ākhirati the Hereafter
لَا No
تَبْدِيلَ tabdīla change
لِكَلِمَـٰتِ likalimāti (is there) in the Words
ٱللَّهِ ۚ l-lahi (of) Allah
ذَٰلِكَ dhālika That
هُوَ huwa is
ٱلْفَوْزُ l-fawzu the success
ٱلْعَظِيمُ l-ʿaẓīmu the great

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

64. 1. By glad tidings in the world is meant true dreams or the glad tidings which the angels of death give to a believer, as is established from the Qur'an and Hadith.