سُوْرَةُ يُوْنُسَ

Surah Yunus (10) — Ayah 24

Jonas · Meccan · Juz 11 · Page 211

إِنَّمَا مَثَلُ ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا كَمَآءٍ أَنزَلْنَـٰهُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ فَٱخْتَلَطَ بِهِۦ نَبَاتُ ٱلْأَرْضِ مِمَّا يَأْكُلُ ٱلنَّاسُ وَٱلْأَنْعَـٰمُ حَتَّىٰٓ إِذَآ أَخَذَتِ ٱلْأَرْضُ زُخْرُفَهَا وَٱزَّيَّنَتْ وَظَنَّ أَهْلُهَآ أَنَّهُمْ قَـٰدِرُونَ عَلَيْهَآ أَتَىٰهَآ أَمْرُنَا لَيْلًا أَوْ نَهَارًا فَجَعَلْنَـٰهَا حَصِيدًا كَأَن لَّمْ تَغْنَ بِٱلْأَمْسِ ۚ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلْـَٔايَـٰتِ لِقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ ﴿24﴾
Verily, the likeness of (this) worldly life is as the water (rain) which We send down from the sky; so by it arises the intermingled produce of the earth of which men and cattle eat: until when the earth is clad in its adornments and is beautified, and its people think that they have all the powers of disposal over it, Our Command reaches it by night or by day and We make it like a clean-mown harvest, as if it had not flourished yesterday! Thus do We explain the Ayât (proofs, evidence, verses, lessons, signs, revelations, laws, etc.) in detail for the people who reflect.
إِنَّمَا innamā Only
مَثَلُ mathalu (the) example
ٱلْحَيَوٰةِ l-ḥayati (of) the life
ٱلدُّنْيَا l-dun'yā (of) the world
كَمَآءٍ kamāin (is) like (the) water
أَنزَلْنَـٰهُ anzalnāhu which We sent down
مِنَ mina from
ٱلسَّمَآءِ l-samāi the sky
فَٱخْتَلَطَ fa-ikh'talaṭa so absorbs
بِهِۦ bihi [with] it
نَبَاتُ nabātu (the) plants
ٱلْأَرْضِ l-arḍi (of) the earth
مِمَّا mimmā from which
يَأْكُلُ yakulu eat
ٱلنَّاسُ l-nāsu the men
وَٱلْأَنْعَـٰمُ wal-anʿāmu and the cattle
حَتَّىٰٓ ḥattā until
إِذَآ idhā when
أَخَذَتِ akhadhati takes
ٱلْأَرْضُ l-arḍu the earth
زُخْرُفَهَا zukh'rufahā its adornment
وَٱزَّيَّنَتْ wa-izzayyanat and is beautified
وَظَنَّ waẓanna and think
أَهْلُهَآ ahluhā its people
أَنَّهُمْ annahum that they
قَـٰدِرُونَ qādirūna have the power
عَلَيْهَآ ʿalayhā over it
أَتَىٰهَآ atāhā comes (to) it
أَمْرُنَا amrunā Our command
لَيْلًا laylan (by) night
أَوْ aw or
نَهَارًۭا nahāran (by) day
فَجَعَلْنَـٰهَا fajaʿalnāhā and We make it
حَصِيدًۭا ḥaṣīdan a harvest clean-mown
كَأَن ka-an as if
لَّمْ lam not
تَغْنَ taghna it had flourished
بِٱلْأَمْسِ ۚ bil-amsi yesterday
كَذَٰلِكَ kadhālika Thus
نُفَصِّلُ nufaṣṣilu We explain
ٱلْـَٔايَـٰتِ l-āyāti the Signs
لِقَوْمٍۢ liqawmin for a people
يَتَفَكَّرُونَ yatafakkarūna who reflect

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

24. 1. حصیدا is a fa'eel in the meaning of maf'ool, that is, محصود. By likening the life of this world to a crop, its temporary nature and instability are made clear, as a crop also grows and flourishes with rainwater and becomes lush and green, but after that, it is cut down and brought to an end.