Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
And they say: "How is it that not a sign is sent down on him from his Lord?" Say: "The Unseen belongs to Allâh Alone, so wait you, verily, I am with you among those who wait (for Allâh’s Judgement)."
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
وَيَقُولُونَwayaqūlūnaAnd they say
لَوْلَآlawlāWhy not
أُنزِلَunzilais sent down
عَلَيْهِʿalayhito him
ءَايَةٌۭāyatuna Sign
مِّنminfrom
رَّبِّهِۦ ۖrabbihihis Lord
فَقُلْfaqulSo say
إِنَّمَاinnamāOnly
ٱلْغَيْبُl-ghaybuthe unseen
لِلَّهِlillahi(is) for Allah
فَٱنتَظِرُوٓا۟fa-intaẓirūso wait
إِنِّىinnīindeed, I am
مَعَكُمmaʿakumwith you
مِّنَminaamong
ٱلْمُنتَظِرِينَl-muntaẓirīnathe ones who wait
Tafsir Ahsan al-Bayan — Hafiz Salahuddin Yusuf
Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
20. 1. By this is meant some great and clear miracle, such as the appearance of the she-camel for the people of Thamud, or the turning of the Safa mountain into gold for them, or the removal of the mountains of Makkah and in their place the creation of rivers and gardens, or the manifestation of some other miracle of this kind.
20. 2. That is, if Allah wills, He can show those miracles according to their wishes. But even after that, if they do not believe, then Allah’s law is that such a people are immediately destroyed. Therefore, only He knows whether manifesting miracles according to the wishes of a people is better for them or not. And likewise, only He knows how much respite should be given to them if their demanded miracles are shown to them. That is why it is further stated, “You also wait, I am also among those who wait.”