سُوْرَةُ الْفَاتِحَةِ

Surah Al-Faatiha (1) — Ayah 2

The Opening · Meccan · Juz 1 · Page 1

ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﴿2﴾
All the praises and thanks be to Allâh, the Lord of the ‘Âlamîn (mankind, jinn and all that exists).
ٱلْحَمْدُ al-ḥamdu All praises and thanks
لِلَّهِ lillahi (be) to Allah
رَبِّ rabbi the Lord
ٱلْعَـٰلَمِينَ l-ʿālamīna of the universe

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

1. In «اَلْحَمْدُ», the word «ال» is for specification, meaning all praise is for Allah or is exclusive to Him, because the true and deserving recipient of praise is only Allah Almighty. If anyone possesses any virtue, beauty, or perfection, that too is created by Allah Almighty, so He alone is worthy of praise (Hamd).

Allah is the personal name of Allah; its use for anyone else is not permissible. لَ «ا اِلٰهَ افضل الذكر» and «اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ» have been called the best supplication. [ترمذي، نسائي وغيره]

In the narration of Sahih Muslim and Nasa'i, it is stated that «اَلْحَمْدُ لِلّهِ» fills the scale. That is why in another hadith it is mentioned that Allah likes that His servant praises Him at every meal and drink. [صحيح مسلم]

2. «رَبْ» is among the beautiful names of Allah Almighty, which means the One who creates everything, provides for its needs, and brings it to completion. Its use independently for anyone else is not permissible. «الْعَالَمِيْنَ» «عَالَمْ» (worlds) is the plural of 'world.' Generally, the collection of all creatures is called 'world,' so its plural is not usually used. But here, to express His complete Lordship, the plural of 'world' is used, by which is meant the different kinds of creation.

For example, the world of jinn, the world of humans, the world of angels, and the world of beasts and birds, etc. The needs of all these creatures are completely different from each other, but «رَبِّ الْعَالَمِيْنَ» provides for the needs of all, according to their conditions, circumstances, natures, and bodies.