Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
But the Messenger of Allâh [Sâlih عليه السلام] said to them: "Be cautious! (Fear the evil end). That is the she-camel of Allâh! (Do not harm it) and bar it not from having its drink!"
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
فَقَالَfaqālaBut said
لَهُمْlahumto them
رَسُولُrasūlu(the) Messenger
ٱللَّهِl-lahi(of) Allah
نَاقَةَnāqata(It is the) she-camel
ٱللَّهِl-lahi(of) Allah
وَسُقْيَـٰهَاwasuq'yāhāand her drink
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
(Ayah 13) {فَقَالَلَهُمْرَسُوْلُاللّٰهِنَاقَةَاللّٰهِوَسُقْيٰهَا: ’’ نَاقَةَاللّٰهِ ‘‘} (Allah’s she-camel) is in the accusative case due to the omitted verb {’’اِتَّقُوْا‘‘}. This attribution is because of the honor and distinction of this she-camel (just as in “Bayt Allah”), otherwise all she-camels belong to Allah.
Tafsir Ahsan al-Bayan — Hafiz Salahuddin Yusuf
Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
13. 1. That is, do not harm this she-camel in any way, and likewise, do not cause any disturbance on the day appointed for her to drink water. A day was fixed for both the she-camel and the people of Thamud to drink water, and it was emphasized to protect this arrangement, but these wrongdoers did not care about it.
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
13. Then the Messenger of Allah said to them: Beware of Allah’s she-camel [12] and her turn to drink.
[12] Mention of the People of Thamud:
The Messenger of Allah to them, that is, Salih ؑ, had already emphatically warned them not to harm Allah’s she-camel in any way. It was called Allah’s she-camel because it was a miracle granted at their request—a tall and huge she-camel that emerged from a mountain. Since this she-camel alone would drink as much water as their livestock, and there was already a shortage of water, Salih ؑ had set a schedule for turns. He also strictly warned them not to cause any disturbance regarding her drinking or the schedule, otherwise Allah’s punishment would descend upon them. This story has already been mentioned in detail at several places before.