سُوْرَةُ التَّوْبَةِ

Surah At-Tawba (9) — Ayah 95

The Repentance · Medinan · Juz 11 · Page 202

سَيَحْلِفُونَ بِٱللَّهِ لَكُمْ إِذَا ٱنقَلَبْتُمْ إِلَيْهِمْ لِتُعْرِضُوا۟ عَنْهُمْ ۖ فَأَعْرِضُوا۟ عَنْهُمْ ۖ إِنَّهُمْ رِجْسٌ ۖ وَمَأْوَىٰهُمْ جَهَنَّمُ جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ ﴿95﴾
They will swear by Allâh to you (Muslims) when you return to them, that you may turn away from them. So turn away from them. Surely, they are Rijs [i.e. Najas (impure) because of their evil deeds], and Hell is their dwelling place - a recompense for that which they used to earn.
سَيَحْلِفُونَ sayaḥlifūna They will swear
بِٱللَّهِ bil-lahi by Allah
لَكُمْ lakum to you
إِذَا idhā when
ٱنقَلَبْتُمْ inqalabtum you returned
إِلَيْهِمْ ilayhim to them
لِتُعْرِضُوا۟ lituʿ'riḍū that you may turn away
عَنْهُمْ ۖ ʿanhum from them
فَأَعْرِضُوا۟ fa-aʿriḍū So turn away
عَنْهُمْ ۖ ʿanhum from them
إِنَّهُمْ innahum indeed, they
رِجْسٌۭ ۖ rij'sun (are) impure
وَمَأْوَىٰهُمْ wamawāhum and their abode
جَهَنَّمُ jahannamu (is) Hell
جَزَآءًۢ jazāan a recompense
بِمَا bimā for what
كَانُوا۟ kānū they used (to)
يَكْسِبُونَ yaksibūna earn

Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

(Ayah 95) {سَيَحْلِفُوْنَ بِاللّٰهِ لَكُمْ اِذَا انْقَلَبْتُمْ اِلَيْهِمْ … :} Allah Almighty has stated that their purpose in swearing by Allah before you is so that you turn away from them, so indeed, turn away from them. The first meaning of turning away is that you overlook and pardon them, and the second meaning is that along with overlooking and pardoning, you also sever ties with them. Then the reason for severing ties with them is mentioned: they are "rijs," which means "filth," that is, in terms of beliefs and actions, they are so filthy that you should consider them as utter filth, bundles of impurity. The result of associating with filth is only contamination, so avoid them, lest you be influenced by them. "The company of the wicked makes you wicked." Then their end is mentioned. Thus, according to this command of Allah Almighty, the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) only overlooked and pardoned them. Thus, Ka'b bin Malik (may Allah be pleased with him) (one of those three sincere Muslims who stayed behind without excuse) says that when the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) returned from a journey, he would begin with the mosque, so he sat for the people, and those who had stayed behind came and began to present excuses and swear oaths before him. They were a little more than eighty (80) people, so the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) accepted their outward appearance, took their pledge, sought forgiveness for them, and entrusted their hidden matters to Allah. [ بخاری، المغازی، باب حدیث کعب بن مالک رضی اللہ عنہ: …۴۴۱۸ ]

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

The exegesis of this verse has been done along with the previous verse.

Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

95. When you return to them, they will swear to you by Allah so that you may turn away from them. So turn away from them [107], for they are impure, and their abode is Hell—a recompense for what they used to earn.

[107]
The Purpose of Swearing Oaths is That They Be Regarded as Muslims:

That is, when they come and present their excuses and begin to swear oaths upon their statements, do not start questioning them in detail or investigating their statements. They are not presenting their excuses so that you may begin questioning them, but rather so that you may overlook their actions and not take any action against them. So, you should completely turn away from them, for they are impure and evil-hearted people. Muslims should not associate with them so that they may become aware of their own misdeeds. The real purpose of their swearing oaths is that you remain pleased with them and that the Muslims’ relations with them remain as they were before. But after their hypocrisy has become fully exposed, it is not permissible for any Muslim to maintain friendship or affectionate relations with them, because Allah will never be pleased with such hypocrites.