Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
And by the Witnessing day (i.e. Friday), and by the Witnessed day [i.e. the day of ‘Arafât (Hajj) the ninth of Dhul-Hijjah];
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
وَشَاهِدٍۢwashāhidinAnd (the) witness
وَمَشْهُودٍۢwamashhūdinand what is witnessed
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
(Ayah 3) {وَشَاهِدٍوَّمَشْهُوْدٍ: ’’ شَاهِدٍ ‘‘} The one who is present. {’’ مَشْهُوْدٍ ‘‘} The one to whom someone is present. In terms of words, this includes all those people who can be present somewhere and can witness, as well as all those things that can be witnessed or to whom someone can be present. The scholars, while interpreting {’’ شَاهِدٍ ‘‘} and {’’ مَشْهُوْدٍ ‘‘}, have explained them according to what they considered more important, well-known, or appropriate. Thus, many Companions and Followers have taken {’’ شَاهِدٍ ‘‘} to mean the Day of Jumu'ah and {’’ مَشْهُوْدٍ ‘‘} to mean the Day of 'Arafah. From the generality of the words, it is understood that it refers to every individual who is present somewhere and every occasion of presence in which an individual is present.
Tafsir Ahsan al-Bayan — Hafiz Salahuddin Yusuf
Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
3. 1. There is much difference of opinion in the interpretation of شَاھْدٍ and مَشْھُوْدِ. Imam Shawkani, based on hadiths and traditions, has said that by "Shahid" is meant the day of Jumu'ah, and whatever deed a person does on this day, it will bear witness for him on the Day of Resurrection. And "Mashhood" refers to the day of Arafah (9th Dhul-Hijjah), where people gather and are present for Hajj.
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
3. And by the witness and what is witnessed [2].
[2] In verse number 2, ﴿اليوم الموعود﴾ refers to the Day of Resurrection, but regarding the expression of "witness" and "witnessed" in verse number 3, there is much difference of opinion. Some have said that "witness" refers to the day of Jumu'ah, which is present in every village and every city everywhere. And "witnessed" refers to the day of Arafah, when people from all corners of the world are present there. Some have said that "witness" refers to the day of sacrifice (Yawm al-Nahr) and "witnessed" refers to the day of Arafah, and so on. However, in terms of the coherence of the subject, the better interpretation seems to be that "witnessed" also refers to the Day of Resurrection, and "witness" refers to every individual from the creation who will be gathered on the Day of Resurrection and will witness the terrors of that day with their own eyes. And the fourth meaning is that "witness" refers to the Prophets and the righteous, and "witnessed" refers to their communities upon whom they will bear witness and thus establish proof against them.