Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
And those who believed, and emigrated and strove hard in the Cause of Allâh (Al-Jihâd), as well as those who gave (them) asylum and aid - these are the believers in truth, for them is forgiveness and Rizqun Karîm (a generous provision i.e. Paradise).
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
وَٱلَّذِينَwa-alladhīnaAnd those who
ءَامَنُوا۟āmanūbelieved
وَهَاجَرُوا۟wahājarūand emigrated
وَجَـٰهَدُوا۟wajāhadūand strove hard
فِىfīin
سَبِيلِsabīli(the) way
ٱللَّهِl-lahi(of) Allah
وَٱلَّذِينَwa-alladhīnaand those who
ءَاوَوا۟āwawgave shelter
وَّنَصَرُوٓا۟wanaṣarūand helped
أُو۟لَـٰٓئِكَulāikathose
هُمُhumuthey (are)
ٱلْمُؤْمِنُونَl-mu'minūnathe believers
حَقًّۭا ۚḥaqqan(in) truth
لَّهُمlahumFor them
مَّغْفِرَةٌۭmaghfiratun(is) forgiveness
وَرِزْقٌۭwariz'qunand a provision
كَرِيمٌۭkarīmunnoble
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
(Ayah 74) {وَالَّذِيْنَاٰمَنُوْاوَهَاجَرُوْا … :} In this verse, praise is given to the first two groups of Muslims, that is, the earliest Muhajirun and the Ansar, because previously their mention was for the emphasis on mutual friendship and cooperation. In this verse, their praise is described in three ways: first, that these people are true believers due to their faith, migration, striving, and for giving shelter and help to the believers, as opposed to those who believed but did not migrate, which is a deficiency in their faith. See Surah An-Nisa (97). In reality, from Allah, these Muhajirun and Ansar have «اُولٰٓىِٕكَهُمُالْمُؤْمِنُوْنَحَقًّا» a very great certificate. Second, for them is a great forgiveness and pardon. In {’’ مَغْفِرَةٌ ‘‘}, the tanween is for magnification. Third, for them is a noble provision, which includes the promise of honorable sustenance in this world along with countless blessings of Paradise. Shah Abdul Qadir (may Allah have mercy on him) says that by honorable sustenance in this world is meant the spoils of war and fay, which is the exclusive right of those who participate in battle with the leader. (Muwadhih)
Tafsir Ahsan al-Bayan — Hafiz Salahuddin Yusuf
Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
74. 1. This is the mention of those same two groups of Muhajirin and Ansar, which has already been mentioned before. Here, their mention is in relation to their virtue. Whereas previously, their mention was to explain the reason for their mutual support and assistance.
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
74. And those who believed, and emigrated, and strove in the way of Allah, and those who gave them shelter and helped them—these are the true [76] believers. For them is forgiveness and an honorable provision.
[76] The Virtue of the Muhajirin and Ansar:
Therefore, in the difficult times, the sacrifices that the Muhajirin and Ansar made for the elevation of Islam with their lives and wealth—their honor and their ranks are certainly higher than, and should be higher than, those Muslims who accepted faith, migrated, or performed jihad at a time when Islam had already firmly taken root, and at that time, instead of any fear or danger, only benefit was visible in accepting Islam. Among these two types of Muslims, the true and sincere Muslims can only be considered those who, taking on various dangers, bade farewell to their homes and homeland, or those who, upon the arrival of these destitute Muslims, embraced them wholeheartedly. In this way, both the Muhajirin and Ansar, through their actions, stamped the seal of confirmation upon their claim to Islam. Certainly, these are the people most deserving of reward and recompense.