Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
Far from easy for the disbelievers.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
عَلَىʿalāFor
ٱلْكَـٰفِرِينَl-kāfirīnathe disbelievers
غَيْرُghayrunot
يَسِيرٍۢyasīrineasy
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
(Ayah 10){عَلَىالْكٰفِرِيْنَغَيْرُيَسِيْرٍ:} First{ ’’ يَوْمٌعَسِيْرٌ ‘‘} (it is a difficult day) is stated, then it is said: « عَلَىالْكٰفِرِيْنَغَيْرُيَسِيْرٍ » "which is not easy for the disbelievers." Here, a question arises that something difficult is, by definition, not easy, so what is the purpose of this clarification? The answer is that it should not be assumed that there could be any ease in that difficult day, or that perhaps it will be difficult at first but then become easy; therefore, it is said that for the disbelievers, there will be no ease on that day, neither at the beginning nor later. However, for the believers, there will be ease, as it is said: « لَايَحْزُنُهُمُالْفَزَعُالْاَكْبَرُ »[ الأنبیاء : ۱۰۳ ] "the greatest terror will not grieve them." And even if some severity is felt at first, later there will be ease.
Tafsir Ahsan al-Bayan — Hafiz Salahuddin Yusuf
Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
10. 1. That is, the Day of Resurrection will be hard upon the disbelievers because on that day they will have to bear the consequences of disbelief, the crimes they continued to commit in the world.
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
10. It will not be easy [7] for the disbelievers.
The Belief in the Day of Judgment and Its Concept: In this verse, it is clarified that the day when the trumpet will be blown, that is, when the Day of Judgment will come, it will be a very hard day for the disbelievers. The clear implication of this is that the day will not be hard for the believers, and perhaps the believers are not mentioned here because, before the coming of that day, the believers will already have been taken away from the world. As is explicitly stated in the hadith: ﴿لا تقوم الساعة الاعليٰ شرار الخلق﴾ meaning the Day of Judgment will only be established upon the worst of people. [مسلم۔ کتاب الامارۃ۔ باب لاتزال طائفۃ من امتی]