Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
‘And verily, there were men among mankind who took shelter with the males among the jinn, but they (jinn) increased them (mankind) in sin and transgression.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
وَأَنَّهُۥwa-annahuAnd that
كَانَkāna(there) were
رِجَالٌۭrijālunmen
مِّنَminaamong
ٱلْإِنسِl-insimankind
يَعُوذُونَyaʿūdhūnawho sought refuge
بِرِجَالٍۢbirijālinin (the) men
مِّنَminafrom
ٱلْجِنِّl-jinithe jinn
فَزَادُوهُمْfazādūhumso they increased them
رَهَقًۭاrahaqan(in) burden
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
(Ayah 6) {وَاَنَّهٗكَانَرِجَالٌمِّنَالْاِنْسِ … :} Some polytheists of Arabia, when they would go to a frightening place such as a jungle, would say that they seek refuge in the chief of the jinn of that area. This increased the rebellion of the jinn, because they realized that humans are afraid of them, so they began to frighten their followers even more. It is understood that a person should neither fear the jinn, nor seek their refuge, nor call upon anyone other than Allah for help, because this is shirk. Rather, one should seek refuge only and only in Allah. For seeking refuge from the evil of anything, there is nothing like the last two surahs of the Noble Qur’an. For further clarification, see the exegesis of these two surahs. Khawlah bint Hakim (may Allah be pleased with her) said that she heard the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) saying: [ إِذَانَزَلَأَحَدُكُمْمَنْزِلًافَلْيَقُلْأَعُوْذُبِكَلِمَاتِاللّٰهِالتَّامَّاتِمِنْشَرِّمَاخَلَقَ،فَإِنَّهُلَايَضُرُّهُشَيْءٌحَتّٰیيَرْتَحِلَمِنْهُ ][ مسلم، الذکر و الدعاء، باب في التعوذ من سوء القضاء… : ۵۵ /۲۷۰۸ ] “When any one of you stops at a place, he should say these words, and nothing will harm him until he departs from there: [ أَعُوْذُبِكَلِمَاتِاللّٰهِالتَّامَّاتِمِنْشَرِّمَاخَلَقَ ] ‘I seek refuge in the perfect words of Allah from the evil of what He has created.’”
Tafsir Ahsan al-Bayan — Hafiz Salahuddin Yusuf
Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
6. 1. That is, when the jinn saw that humans fear us and seek our protection, it increased their rebellion and arrogance.
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
And that some men from among mankind used to seek refuge with some men from among the jinn, so they (the humans) increased the arrogance of the jinn.
[5] Humans Seeking Refuge with the Jinn:
In the era of ignorance, it had become a common belief among most people that every deserted place was inhabited by jinn. And among them, just like among humans, some jinn were chiefs and kings who ruled over those places. If a human happened to pass through such an area and settled there without seeking refuge from the jinn who possessed that deserted place, then the ruling jinn had the right to punish or harm such a person or people for entering their territory, whether he did so himself or had his subordinate jinn do it. Thus, Sayyiduna Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) says that in the time of ignorance, when the Arabs spent the night in a desolate valley, they would call out, "We seek refuge with the master jinn of this valley." In other words, the superstition of humans had reached such a level that although Allah had created him as the noblest of creation and superior to the jinn, the vicegerent of the earth, man, began to fear the jinn and seek refuge with them. As a result, the arrogance of the jinn increased even more, and they truly began to consider themselves superior to humans.