Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
Except those who are devoted to Salât (prayers).
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
إِلَّاillāExcept
ٱلْمُصَلِّينَl-muṣalīnathose who pray
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
(Ayah 23,22) {اِلَّاالْمُصَلِّيْنَ … :} But those who pray are not impatient and faint-hearted; they neither complain in adversity nor are miserly when blessed with bounty. The proper performance of prayer develops such determination and courage in a person that he overcomes all such weaknesses, because to perform prayer five times a day, with all its conditions and etiquettes, without any worldly incentive, is a very difficult task that cannot be accomplished without fear of Allah and faith in the Hereafter. Allah the Exalted has said: « وَاسْتَعِيْنُوْابِالصَّبْرِوَالصَّلٰوةِوَاِنَّهَالَكَبِيْرَةٌاِلَّاعَلَىالْخٰشِعِيْنَ (45) الَّذِيْنَيَظُنُّوْنَاَنَّهُمْمُّلٰقُوْارَبِّهِمْوَاَنَّهُمْاِلَيْهِرٰجِعُوْنَ »[ البقرۃ : 46،45 ] "And seek help through patience and prayer, and indeed, it is difficult except for the humble—those who are certain that they will meet their Lord and that they will return to Him."
From verses (23) to (34), those qualities are described without which even a person who prays remains "halu‘" (faint-hearted). The first of these qualities is constancy in prayer; it is not that sometimes it is performed and sometimes abandoned, because as soon as one abandons prayer, not only impatience and miserliness will return, but disbelief will also come back into him. The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: [ بَيْنَالْعَبْدِوَبَيْنَالْكُفْرِتَرْكُالصَّلَاةِ ][ أبو داوٗد، السنۃ، باب في رد الإرجاء : ۴۶۷۸۔ مسلم : ۸۲ ] "Between a person and disbelief is only the abandonment of prayer."
Tafsir Ahsan al-Bayan — Hafiz Salahuddin Yusuf
Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
The explanation of this verse has been given along with the previous verse.
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
22. Except those who perform prayer [14].
[14] These two states—complaining and expressing dissatisfaction instead of being patient in hardship, and miserliness and passionate love for wealth instead of expressing gratitude to Allah in prosperity—are things that lead a person to Hell. However, those people, and especially those believers, who possess the following eight qualities mentioned ahead from verse 22 to 34, will remain safe from the punishment of Hell. And the aforementioned flaws will also be eliminated from them.