Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
They said: "You have come to us that we should worship Allâh Alone and forsake that which our fathers used to worship. So bring us that wherewith you have threatened us if you are of the truthful."
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
قَالُوٓا۟qālūThey said
أَجِئْتَنَاaji'tanāHave you come to us
لِنَعْبُدَlinaʿbudathat we (should) worship
ٱللَّهَl-lahaAllah
وَحْدَهُۥwaḥdahuAlone
وَنَذَرَwanadharaand we forsake
مَاmāwhat
كَانَkānaused to
يَعْبُدُyaʿbuduworship
ءَابَآؤُنَا ۖābāunāour forefathers
فَأْتِنَاfatināThen bring us
بِمَاbimāof what
تَعِدُنَآtaʿidunāyou promise us
إِنinif
كُنتَkuntayou are
مِنَminaof
ٱلصَّـٰدِقِينَl-ṣādiqīnathe truthful
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
The tafsir of this verse may be read with the following verses.
Tafsir Ahsan al-Bayan — Hafiz Salahuddin Yusuf
Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
70. 1. Blind following of ancestors has always been the foundation of misguidance in every era. The people of 'Ad also presented this very 'argument' and were not willing to abandon shirk and adopt the path of tawheed. Unfortunately, this disease of following one's elders is also common among Muslims.
70. 2. Just as the Quraysh of Makkah, in response to the Messenger of Allah's call to tawheed, also said, "O Allah! If this is the truth from You, then rain down stones upon us from the sky or bring upon us some other painful punishment." That is, in their persistence in shirk, the minds of the polytheists become corrupted. Whereas wisdom demanded that they should have said, "O Allah, if this is true and from You, then grant us the ability to accept it." In any case, the people of 'Ad said to their prophet, Hud (عليه السلام), that if you are truthful, then ask your Allah to send the punishment with which He threatens us.
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
They said, “Have you come to us so that we may worship Allah alone and abandon what our forefathers used to worship [74]? Then bring upon us what you threaten us with, if you are truthful.”
[74] The Excuse of Following the Ancestors:
In response to these admonitions, the people gave the same answer that polytheists generally give: "How can we abandon the religion of our forefathers, when our ancestors were much more pious and learned than us? We will never accept what you say, and if you are truly truthful, then bring upon us the punishment you threaten us with." It should be remembered that such answers are usually given by the chiefs of the people, and why they are so stubborn has already been explained. As for some weaker individuals, there are always some who believe in every prophet. This was also the case with the people of Sayyiduna Hud (peace be upon him).