سُوْرَةُ الْاَعْرَافِ

Surah Al-A'raaf (7) — Ayah 154

The Heights · Meccan · Juz 9 · Page 169

وَلَمَّا سَكَتَ عَن مُّوسَى ٱلْغَضَبُ أَخَذَ ٱلْأَلْوَاحَ ۖ وَفِى نُسْخَتِهَا هُدًى وَرَحْمَةٌ لِّلَّذِينَ هُمْ لِرَبِّهِمْ يَرْهَبُونَ ﴿154﴾
And when the anger of Mûsâ (Moses) was calmed down, he took up the Tablets; and in their inscription was guidance and mercy for those who fear their Lord.
وَلَمَّا walammā And when
سَكَتَ sakata was calmed
عَن ʿan from
مُّوسَى mūsā Musa
ٱلْغَضَبُ l-ghaḍabu the anger
أَخَذَ akhadha he took (up)
ٱلْأَلْوَاحَ ۖ l-alwāḥa the tablets
وَفِى wafī and in
نُسْخَتِهَا nus'khatihā their inscription
هُدًۭى hudan (was) guidance
وَرَحْمَةٌۭ waraḥmatun and mercy
لِّلَّذِينَ lilladhīna for those who
هُمْ hum [they]
لِرَبِّهِمْ lirabbihim of their Lord
يَرْهَبُونَ yarhabūna (are) fearful

Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

(Ayah 154) ➊ The literal meaning of {وَ لَمَّا سَكَتَ عَنْ مُّوْسَى الْغَضَبُ: ’’ سَكَتَ ‘‘} is "to become silent." This is a delightful metaphor, as if anger is likened here to a person who was continuously provoking Musa (peace be upon him), and when he stopped provoking, Musa (peace be upon him) also calmed down. The pleasure that the word { ’’ سَكَتَ ‘‘} gives in the Qur'an cannot be given by any other word, for example, {’’سَكَنَ ‘‘} (became still), etc.

{اَخَذَ الْاَلْوَاحَ:} When the anger subsided, Musa (peace be upon him) picked up those tablets which, although had broken somewhat due to falling, as has been narrated earlier from the Sahih hadith in the footnote (3) of verse (150), but from this verse it is known that the breaking was minor, not such that the tablets could not be picked up, or that reading and benefiting from them was not possible.

{وَ فِيْ نُسْخَتِهَا: ’’ نُسْخَةٌ ‘‘ ’’ فُعْلَةٌ ‘‘} is in the meaning of maf'ul (object) on the pattern of {’’نَسَخَ يَنْسَخُ }. Although the meaning of {’’نَسَخَ يَنْسَخُ } (ف)‘‘ is also to end one command with another, but it also means "to write." {’’اِسْتَنْسَخَ‘‘ } is also in this meaning, as Allah Almighty said: «{ اِنَّا كُنَّا نَسْتَنْسِخُ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ [ الجاثیۃ : ۲۹ ] "Indeed, We used to have written down what you used to do." {’’ نُسْخَةٌ ‘‘} is also called the original from which something is copied, and the copied thing is also called {’’نُسْخَةٌ‘‘ }.

{ لِّلَّذِيْنَ هُمْ لِرَبِّهِمْ يَرْهَبُوْنَ:} Only those benefit and receive guidance from heavenly books who fear only their Lord. See Surah Al-Baqarah (3).

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

154. 1 Here, by "نسخہ" is meant either the original tablets on which the Torah was written, or it refers to the second copy that was prepared by transcribing from the original after the tablets were broken due to being thrown forcefully. However, the first meaning seems more likely, because it is mentioned later that Musa (Moses) (AS) picked up the tablets, which indicates that the tablets were not broken. In any case, the intended meaning is "contents," which has been adopted in the translation.

154. 2 The Torah, like the Noble Quran, has also been described as guidance and mercy for those people who fear Allah, because the real benefit from the heavenly books is obtained only by such people. Other people, since they have closed their ears to hearing the truth and their eyes to seeing the truth, generally remain deprived of this fountain of grace.

Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

154. And when Moses' anger subsided, he picked up the tablets. In their inscription was guidance [151] and mercy for those who fear their Lord.

[151]
Publication of the Torah:

After praying for forgiveness and mercy for himself and his brother, Allah Almighty conveyed His decision regarding the calf-worshippers. By that time, the anger of Sayyiduna Musa (peace be upon him) had subsided, so he picked up the tablets from the ground. Then, copies of these tablets were prepared for the various tribes. Although they contained guidance for life and, in this respect, were also a mercy from Allah, this guidance could only benefit the one who believed that it truly came from Allah for their guidance and who acted upon it with fear of Allah. But those who themselves are not seekers of guidance will not receive guidance from them.