Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
"That they bring up to you all well-versed sorcerers."
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
يَأْتُوكَyatūkaThey (will) bring to you
بِكُلِّbikulli[with] every
سَـٰحِرٍsāḥirinmagician
عَلِيمٍۢʿalīminlearned
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
The tafsir of this verse may be read with the following verses.
Tafsir Ahsan al-Bayan — Hafiz Salahuddin Yusuf
Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
112. 1. In the time of Musa (peace be upon him), sorcery had reached great heights, so the miracles presented by Musa (peace be upon him) were also considered magic by them, and they planned to counter it through magic. As mentioned elsewhere, Pharaoh and his courtiers said, "O Musa, do you want to drive us out of our land by the force of your magic? So we too will bring magic like it against you. For this, let us fix a level place and a time to which both parties will adhere." Musa (peace be upon him) said, "The day of festival and the forenoon is the time." so that the people may assemble. (سورة طٰہ۔ 57۔ 59)
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
112. "To gather every skilled magician and bring them [114] to you."
[114] The Awe of Pharaoh and His Courtiers:
From these verses it is understood that after hearing the words of Musa (Moses), Pharaoh and the Egyptians truly became apprehensive that this man could bring about a revolution in the country. There were several reasons for this: one was that Musa (Moses) had been raised among them, had learned the arts of war, and in fact, during an expedition against Abyssinia, he had been sent as a commander and had returned successful and triumphant. He was courageous, bold, and possessed a strong stature, and everyone acknowledged his truthfulness. Secondly, Musa (Moses) had made it clear that he was the messenger of that Allah whom they themselves acknowledged as the Supreme Lord. He also said that he was conveying exactly what his Lord had told him. Thirdly, his miracles had awed and terrified both Pharaoh and the Egyptians. And when these people called Musa (Moses) a magician, it was merely a childish consolation, a way to soothe their hearts, to buy time, and to keep the common people in the dark, hoping that with the passage of time, circumstances might take a different turn. Otherwise, who does not know that no magician has ever brought about a political revolution, nor can he do so.