سُوْرَةُ الْحَآقَّةِ

Surah Al-Haaqqa (69) — Ayah 9

The Reality · Meccan · Juz 29 · Page 567

وَجَآءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُۥ وَٱلْمُؤْتَفِكَـٰتُ بِٱلْخَاطِئَةِ ﴿9﴾
And Fir‘aun (Pharaoh), and those before him, and the cities overthrown [the towns of the people of [Lût (Lot)] committed sin.
وَجَآءَ wajāa And came
فِرْعَوْنُ fir'ʿawnu Firaun
وَمَن waman and (those)
قَبْلَهُۥ qablahu before him
وَٱلْمُؤْتَفِكَـٰتُ wal-mu'tafikātu and the overturned cities
بِٱلْخَاطِئَةِ bil-khāṭi-ati with sin

Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

(Ayah 10,9) {وَ جَآءَ فِرْعَوْنُ وَ مَنْ قَبْلَهٗ … : ’’ الْمُؤْتَفِكٰتُ ‘‘ ’’اِئْتَكَفَ‘‘} is an active participle from (افتعال) and is an adjective for the omitted word {’’اَلْقُرٰي‘‘} (towns), meaning the overturned towns. The reference is to the towns of the people of Lut (Lot), whose upper part was turned downward and the lower part upward, and then a rain of stones of baked clay was sent upon them. For details, see Surah Hud (77 to 83) and Surah Al-Hijr (61 to 74). {’’اَلْخَاطِئَةُ‘‘ ’’ عَافِيَهٌ‘‘} is a verbal noun on the pattern of {’’ عَافِيَهٌ‘‘}, meaning sin, error. {’’ رَابِيَةً ‘‘ ’’رَبَا يَرْبُوْ‘‘} (n) (to increase, to exceed) is an active participle, meaning that punishment was much greater in its intensity than other punishments, i.e., Pharaoh, those before him, and the people of Lut committed sin, so Allah seized them with His severe punishment. What was the sin? It was that {’’ فَعَصَوْا رَسُوْلَ رَبِّهِمْ ‘‘} they disobeyed the Messenger of their Lord.

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

9. 1. By this is meant the people of Lot.

Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

9. And Pharaoh [7], and those before him, and the people of the overturned cities—all committed sins.

[7] The people of ‘Ad raised the slogan ﴿مَنْ اَشَدُّ مِنَّا قُوَّةً﴾, and Pharaoh was the one who raised the slogan of ﴿اَنَا رَبُّكُمُ الْاَعْلٰي﴾. When Allah drowned Pharaoh and the people of Pharaoh in the sea, it was then that he realized how true he was in his claim to divinity and how helpless he was that day. Besides the people of Pharaoh, many other nations also denied the belief in the Hereafter. Then, when they adopted the path of rebellion, as a result, they too were destroyed and ruined. Not a single person from any of these nations survived; all of them were annihilated. And the greatest sin common among all of them was that they outright denied the messengers and the signs of Allah.