Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
"My power (and arguments to defend myself) have gone from me!"
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
هَلَكَhalakaIs gone
عَنِّىʿannīfrom me
سُلْطَـٰنِيَهْsul'ṭāniyahmy authority
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
The tafsir of this verse may be read with the following verses.
Tafsir Ahsan al-Bayan — Hafiz Salahuddin Yusuf
Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
29. 1. That is, just as wealth did not benefit me, status, rank, and authority and rule also did not benefit me. Today, I alone am suffering the punishment.
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
29. And my authority [18] has perished from me.
[18] Sultaniyyah: The word "sultan" is also used in the sense of kingship and authority. In this case, it refers to the territory that is under the control of a person, institution, or ruler.
There Are Two Fundamental Sins from Which All Other Sins Emerge:
In his record of deeds or charge sheet, both major types of crimes were found. He neither believed in Allah nor cared for His commands and prohibitions. It should be clear that if a person verbally acknowledges the existence of Allah but does not believe in the Hereafter and accountability before Him, then his verbal acknowledgment of Allah's existence will be of no benefit. The disbelievers of Makkah acknowledged the existence of Allah, but they did not believe in the Hereafter, so Allah declared them disbelievers, and this crime alone is sufficient to deserve the punishment of Hell. The second type of crimes are those that apparently relate to the rights of people. Although the rights of Allah are also present in them. Their common form is that people should show sympathy to one another, help each other in times of hardship, and provide financial assistance. But this person was so miserly that not only did he not help anyone, he did not even encourage others to help the needy or urge them to feed the hungry.
and is under his dominion and he has authority over it. The second meaning of "sultan" is proof, argument, and evidence. In this sense, it would mean that all the arguments he used to present for denying the Hereafter—today, he cannot remember a single one of them.