سُوْرَةُ الْمُلْكِ

Surah Al-Mulk (67) — Ayah 23

The Sovereignty · Meccan · Juz 29 · Page 563

قُلْ هُوَ ٱلَّذِىٓ أَنشَأَكُمْ وَجَعَلَ لَكُمُ ٱلسَّمْعَ وَٱلْأَبْصَـٰرَ وَٱلْأَفْـِٔدَةَ ۖ قَلِيلًا مَّا تَشْكُرُونَ ﴿23﴾
Say it is He Who has created you, and endowed you with hearing (ears) and seeing (eyes), and hearts. Little thanks you give.
قُلْ qul Say
هُوَ huwa He
ٱلَّذِىٓ alladhī (is) the One Who
أَنشَأَكُمْ ansha-akum produced you
وَجَعَلَ wajaʿala and made
لَكُمُ lakumu for you
ٱلسَّمْعَ l-samʿa the hearing
وَٱلْأَبْصَـٰرَ wal-abṣāra and the vision
وَٱلْأَفْـِٔدَةَ ۖ wal-afidata and the feelings
قَلِيلًۭا qalīlan Little
مَّا (is) what
تَشْكُرُونَ tashkurūna you give thanks

Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

(Ayah 23) {قُلْ هُوَ الَّذِيْۤ اَنْشَاَكُمْ … :} It is Allah alone who created you and granted you ears, eyes, and hearts. Now, the gratitude for creating you was that you worship only Him, and the gratitude for granting you ears, eyes, and hearts was that you use them only where the pleasure of the One who gave these blessings lies, and through them seek the path of His approval. But you neither listened to the truth with your ears, nor took heed by seeing Allah’s signs with your eyes, nor tried to understand His oneness with your heart. Out of countless blessings, these three blessings are mentioned because these three are sources of knowledge; it is through them that a person can reach the truth. In this verse, the address is to the disbelievers, and by {’’ قَلِيْلًا مَّا تَشْكُرُوْنَ ‘‘} (little do you give thanks) it is meant that you do not give thanks at all.

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

3. 1. That is, it is Allah alone who creates for the first time. 23. 2. That is, He made ears, eyes, and hearts so that you may hear and, by reflecting on Allah’s creation, attain knowledge of Allah. Three faculties are mentioned by which a person can perceive what is heard, what is seen, and what is understood. This is, in a way, a completion of the argument, and also a condemnation for not being grateful for these blessings of Allah. That is why it is further stated that you show very little gratitude. 23. 2. That is, "shukran qaleelan" or "zamnan qaleelan" or by the paucity of gratitude is meant the absence of gratitude from their side.

Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

23. Say, "It is He who created you and made for you hearing, sight [26], and hearts; little are you grateful."

[26] Eyes, ears, and hearts—each one of these blessings is such that it is equal to a thousand other blessings. If any one of them is taken away from you, then you realize their true value. Yet you seldom give thanks for these great blessings of Allah. The other meaning is that Allah did not give you eyes, ears, and hearts merely so that you use them as animals do. Rather, He gave them so that you may observe Allah’s signs with your eyes, listen to Allah’s verses and commands with your ears, and then reflect upon them with your hearts. But the state of the disbelievers is such that not only do they fail to give thanks for these blessings, they actually use them in opposition to Allah’s path.