سُوْرَةُ الْمُلْكِ

Surah Al-Mulk (67) — Ayah 19

The Sovereignty · Meccan · Juz 29 · Page 563

أَوَلَمْ يَرَوْا۟ إِلَى ٱلطَّيْرِ فَوْقَهُمْ صَـٰٓفَّـٰتٍ وَيَقْبِضْنَ ۚ مَا يُمْسِكُهُنَّ إِلَّا ٱلرَّحْمَـٰنُ ۚ إِنَّهُۥ بِكُلِّ شَىْءٍۭ بَصِيرٌ ﴿19﴾
Do they not see the birds above them, spreading out their wings and folding them in? None upholds them except the Most Gracious (Allâh). Verily, He is the All-Seer of everything.
أَوَلَمْ awalam Do not
يَرَوْا۟ yaraw they see
إِلَى ilā [to]
ٱلطَّيْرِ l-ṭayri the birds
فَوْقَهُمْ fawqahum above them
صَـٰٓفَّـٰتٍۢ ṣāffātin spreading (their wings)
وَيَقْبِضْنَ ۚ wayaqbiḍ'na and folding
مَا Not
يُمْسِكُهُنَّ yum'sikuhunna holds them
إِلَّا illā except
ٱلرَّحْمَـٰنُ ۚ l-raḥmānu the Most Gracious
إِنَّهُۥ innahu Indeed, He
بِكُلِّ bikulli (is) of every
شَىْءٍۭ shayin thing
بَصِيرٌ baṣīrun All-Seer

Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

(Ayah 19) ➊ {اَوَ لَمْ يَرَوْا اِلَى الطَّيْرِ فَوْقَهُمْ صٰٓفّٰتٍ … :} In this verse, Allah Almighty has described another aspect of His power: it is commonly observed that material things which have weight tend to move downward, but birds, despite having weight, fly in the air. While flying, they often spread their wings, and sometimes they fold them as well. There is none holding them except that Most Merciful (Infinitely Merciful) One. {’’ صٰٓفّٰتٍ ‘‘} is an active participle which indicates continuity, and {’’ يَقْبِضْنَ ‘‘} is a present tense verb which indicates renewal. Birds flying high in the sky mostly fly with their wings spread, and sometimes they flap their wings as well.
{ اِنَّهٗ بِكُلِّ شَيْءٍ بَصِيْرٌ:} Surely, He is All-Seeing of everything. It is He alone who holds the birds flying in the air, He alone keeps the earth suspended in the air from falling, and He alone keeps the heavens established in their place without pillars. In short, He alone is constantly watching over and maintaining everything in this universe, and He alone is holding it all together; if He were to turn His attention away for even a moment, everything would perish, as He has said: « اِنَّ اللّٰهَ يُمْسِكُ السَّمٰوٰتِ وَ الْاَرْضَ اَنْ تَزُوْلَا وَ لَىِٕنْ زَالَتَاۤ اِنْ اَمْسَكَهُمَا مِنْ اَحَدٍ مِّنْۢ بَعْدِهٖ اِنَّهٗ كَانَ حَلِيْمًا غَفُوْرًا » [ فاطر : ۴۱ ] "Indeed, Allah alone holds the heavens and the earth lest they move from their places, and if they were to move, there is none who could hold them after Him. Surely, He is always Most Forbearing, Infinitely Forgiving."

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

19. 1 When a bird flies in the air, it spreads its wings, and sometimes during flight, it folds its wings. This spreading is صَف and folding is قَبْض.

19. 2 That is, during flight, who is the One holding these birds, who does not let them fall to the ground? This is an example of the power of Allah, the Most Merciful.

Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

19. Have they not seen the birds above them, spreading and folding their wings? None holds them except the Most Merciful [21]. Surely, He is seeing of all things.

[21]
Attribute

﴿صف﴾ means to form a row, to make a straight line, and ﴿صف﴾ means the straight line of everything, and ﴿صف الطير﴾ means that the birds, in their flight, have straightened their wings like a row. It also means that the birds spread their wings in the air and become completely motionless, while all are in the same state. The meaning is that while flying in the air, birds sometimes spread their wings and sometimes fold them. Although these are bodies heavier than air, yet they do not fall to the ground. Nor does the earth’s gravity pull them down. The air, which cannot even bear the weight of a piece of paper, and even that slowly falls to the ground. So who holds the heavy bodies of birds in the air and does not let them fall to the ground? Who taught them this way of gliding and flying in the air? It is Allah Almighty, Who has created the structure of the birds’ bodies in such a way that they can easily fly and remain suspended in the air, both with their wings open and with their wings closed. Later, man discovered this very principle and invented the airplane, whose shape even resembles that of birds, and which can also open and close its wings.