سُوْرَةُ التَّغَابُنِ

Surah At-Taghaabun (64) — Ayah 15

Mutual Disillusion · Medinan · Juz 28 · Page 557

إِنَّمَآ أَمْوَٰلُكُمْ وَأَوْلَـٰدُكُمْ فِتْنَةٌ ۚ وَٱللَّهُ عِندَهُۥٓ أَجْرٌ عَظِيمٌ ﴿15﴾
Your wealth and your children are only a trial, whereas Allâh! With Him is a great reward (Paradise).
إِنَّمَآ innamā Only
أَمْوَٰلُكُمْ amwālukum your wealth
وَأَوْلَـٰدُكُمْ wa-awlādukum and your children
فِتْنَةٌۭ ۚ fit'natun (are) a trial
وَٱللَّهُ wal-lahu and Allah
عِندَهُۥٓ ʿindahu with Him
أَجْرٌ ajrun (is) a reward
عَظِيمٌۭ ʿaẓīmun great

Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

(Ayah 15){ اَنَّمَا اَمْوَالُكُمْ وَ اَوْلَادُكُمْ فِتْنَةٌ … :} For its exegesis, see Surah Al-Imran (14), Al-Anfal (28), Al-Kahf (46), and Surah Al-Munafiqun (9).

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

15. 1. Those who incite you towards earning the unlawful and prevent you from fulfilling the rights of Allah, so you can only succeed in this trial when you do not obey them in disobedience to Allah. The meaning is that while wealth and children are blessings of Allah, they are also a means of testing a person. In this way, Allah sees who is obedient to Him and who is disobedient.

15. 2. That is, for the person who prefers obedience to Allah over the love of wealth and children and avoids His disobedience.

Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

Indeed, your wealth and your children are only a trial [23], and with Allah is a great reward.

[23]
Wealth and Children Are a Test for Every Human Being:

Here, the word "fitnah" is used for trial. Generally, fitnah refers to trials involving things that a person loves and to which his heart is attached, and this trial occurs so gradually that sometimes not only others, but even the person being tested does not realize that he has fallen into a trial. Here, it is stated that some among your wives and children are your enemies. However, wealth and children are such things that, in their entirety, become a cause of trial for all people. And Allah tests through these things in such a way as to see who, by getting entangled in these perishable and fleeting things, forgets the everlasting blessings of the Hereafter, and who uses these very things as a means of storing up reward for himself in the Hereafter and prefers the great reward there over the allurements of this world.