Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
Say: "Tell me, if the punishment of Allâh comes to you suddenly (during the night), or openly (during the day), will any be destroyed except the Zâlimûn (polytheists and wrong-doing people)?"
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
قُلْqulSay
أَرَءَيْتَكُمْara-aytakumHave you seen
إِنْinif
أَتَىٰكُمْatākumcomes to you
عَذَابُʿadhābupunishment
ٱللَّهِl-lahi(of) Allah
بَغْتَةًbaghtatansuddenly
أَوْawor
جَهْرَةًjahratanopenly
هَلْhalwill
يُهْلَكُyuh'laku(any) be destroyed
إِلَّاillāexcept
ٱلْقَوْمُl-qawmuthe people
ٱلظَّـٰلِمُونَl-ẓālimūnathe wrongdoers
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
(Ayah 47) {قُلْاَرَءَيْتَكُمْاِنْاَتٰىكُمْ … :}{ ’’ بَغْتَةً ‘‘} Suddenly, without any prior notice, that is, at night, and {’’ جَهْرَةً ‘‘} openly, in front of everyone, that is, during the day, as in Surah Yunus, Ayah (50): «بَيَاتًااَوْنَهَارًا » "at night or during the day." In the previous verse, it was only mentioned about taking away their ears, eyes, and hearts or sealing them shut, but now in this verse, they are being warned with a general punishment, meaning if Allah's punishment comes, you will not be able to escape in any way. As for the Messenger of Allah (peace be upon him) and his companions, Allah will surely save them, because in all the previous nations that were destroyed, Allah's consistent method was that first the Messenger and his followers were commanded to leave the settlement of the wrongdoers, and when they had left, the wrongdoers were destroyed.
Tafsir Ahsan al-Bayan — Hafiz Salahuddin Yusuf
Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
47. 1. By "بغتۃ" (suddenly, unexpectedly) is meant the night, and by "جھرۃ" (openly, manifestly) is meant the day, as expressed in Surah Yunus by "بَیَاتًااَوْنَہَارًا", that is, the punishment may come during the day or at night. Or, "بغتۃ" is that punishment which comes suddenly without any prelude or introduction, and "جھرۃ" is that punishment which comes after prelude and introduction. This punishment, which comes for the destruction of nations, comes only upon those who are unjust, that is, those who exceed all bounds in disbelief, rebellion, and disobedience to Allah.
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
Say, "Tell me, if the punishment of Allah comes upon you suddenly or openly, will anyone be destroyed except the wrongdoers?" [50][51]
[50] By "all of a sudden" is meant such a punishment whose signs do not appear at all beforehand, and by "openly" or "publicly" is meant such a punishment whose signs begin to appear beforehand.
[51] This sentence has several meanings. One is that Allah Almighty informs the prophets of the coming punishment through revelation, and they are instructed to take their followers and leave the place where the punishment is to descend. In this way, only the wrongdoers are affected by the punishment. The second meaning is that since the punishment comes only because of the wrongdoing of the wrongdoers, therefore, the wrongdoers should repent without delay, thus saving themselves from Allah's punishment and not becoming the cause of others' destruction. And the third meaning is that in reality, destruction and ruin are only for the wrongdoers, for even after death they will have to suffer the punishment of Hell, while the righteous will become even more deserving of Allah's grace and mercy after death.