سُوْرَةُ الْاَنْعَامِ

Surah Al-An'aam (6) — Ayah 37

The Cattle · Meccan · Juz 7 · Page 132

وَقَالُوا۟ لَوْلَا نُزِّلَ عَلَيْهِ ءَايَةٌ مِّن رَّبِّهِۦ ۚ قُلْ إِنَّ ٱللَّهَ قَادِرٌ عَلَىٰٓ أَن يُنَزِّلَ ءَايَةً وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ ﴿37﴾
And they said: "Why is not a sign sent down to him from his Lord?" Say: "Allâh is certainly Able to send down a sign, but most of them know not."
وَقَالُوا۟ waqālū And they said
لَوْلَا lawlā Why (is) not
نُزِّلَ nuzzila sent down
عَلَيْهِ ʿalayhi to him
ءَايَةٌۭ āyatun a Sign
مِّن min from
رَّبِّهِۦ ۚ rabbihi his Lord
قُلْ qul Say
إِنَّ inna Indeed
ٱللَّهَ l-laha Allah
قَادِرٌ qādirun (is) Able
عَلَىٰٓ ʿalā [on]
أَن an to
يُنَزِّلَ yunazzila send down
ءَايَةًۭ āyatan a Sign
وَلَـٰكِنَّ walākinna but
أَكْثَرَهُمْ aktharahum most of them
لَا (do) not
يَعْلَمُونَ yaʿlamūna know

Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

(Ayah 37)➊ {وَ قَالُوْا لَوْ لَا نُزِّلَ عَلَيْهِ … :} The deniers of Prophethood also raised this objection that if he is truly Allah’s Messenger, then why does he not bring with him such a visible miracle that, upon seeing it, everyone would know that he is indeed a Messenger sent by Allah Almighty.

➋ Allah Almighty answered that He is certainly capable of doing so, but His wisdom and expediency dictate that if a clear and manifest sign were to come—like the she-camel that was sent during the time of Salih (peace be upon him)—then, according to Allah’s law, their period of respite would end and punishment would come immediately. However, Allah’s mercy demands that they not be destroyed, but most of them do not know this. (Razi) See Surah Bani Isra’il (59).

Tafsir Ahsan al-Bayan is a well-known Quran commentary by Hafiz Salahuddin Yusuf, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. This tafsir explains the meanings of the Quran in accordance with the methodology of the Salaf (early righteous generations), relying on authentic sources and straightforward language. Due to its reliability and adherence to sound Islamic scholarship, the Saudi government publishes and distributes this tafsir among the Hujjaj (pilgrims) visiting the Haramain. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

37. 1. That is, such a miracle that would compel them to believe, like an angel descending before their eyes, or a mountain being lifted and raised over them, as was done with the Children of Israel. It is said: Allah certainly can do this, but He has not done so because then the matter of testing human beings would come to an end. Moreover, if a miracle was shown at their demand and yet they did not believe, then they would immediately be given a severe punishment in this very world. Thus, it is as if in this wisdom of Allah, there is also a worldly benefit for them.

37. 2. Those who cannot comprehend the wisdom of Allah's command and will.

Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

37. They say, "Why has no sign been sent down to us from our Lord?" Say, "Allah is certainly able to send down a sign, but most of them do not understand."

[42] That is, to demand such a tangible miracle through which a person attains complete certainty is a foolish thing. The reason is that this is contrary to Allah's established way of testing, and such compelled and forced faith has no benefit. Just as at the time of death, when the veils of the unseen are lifted and a person sees everything, then at that time bringing faith is of no benefit.